| The widow wouldn't pay, so Phoebe yelled at her till she did. | Вдова не хотела платить, и Фиби кричала на неё, пока та не заплатила. |
| I would not want to be in his shoes. | Не хотела бы я оказаться на его месте. |
| And I'll wish I would've done it with Kevin. | И я бы хотела сделать это с Кевином. |
| Maybe I was just hoping you would come. | Может, это просто потому, что я хотела, чтобы ты пришёл. |
| Prentiss wouldn't want us to sulk. | Прентис не хотела бы, чтобы мы унывали. |
| She would also want us to embrace Seaver. | Она бы также хотела, чтобы мы как следует приняли Сивер. |
| I would also like to commend you on the children's presentation. | Отдельно я бы хотела отметить детей. |
| I think more than that I just wanted someone who would get me. | Я не просто его любила, я хотела найти того, кто полностью займет моё сердце. |
| I wish I would have known you in high school. | Хотела бы я знать вас в школьные годы. |
| I would love a studio job. | Я хотела бы работать на студии. |
| He would not let me give up, and I wanted to give up. | Он не позволил мне сдаться, когда я хотела этого. |
| And I would hate to see you stuck... on the outside. | И я бы не хотела, чтобы ты оставалась в стороне. |
| I would get out of it before you get yourself hurt. | Я хотела бы уйти, прежде чем вам будет больно. |
| I would love to learn how to cook them. | Я бы очень хотела научиться их печь. |
| She wouldn't test me like that. | Она не хотела бы испытывать меня так. |
| As I would not have him remain so titled. | Как и я бы не хотела, чтобы он им оставался. |
| I would see its contents replaced with water and bitter herb. | Я бы хотела, чтобы его содержимое заменили водой и горькими травами. |
| I know you wouldn't want to be like this. | Знаю, ты не хотела бы быть такой. |
| Well, any woman would be who was close to him. | Ладно, любая женщина хотела бы быть с ним. |
| I wouldn't want to be a worm. | Не хотела бы я быть червяком. |
| Well, I wouldn't want to lie to her. | Я не хотела бы ей лгать. |
| She wouldn't even talk about it. | Она даже слушать меня не хотела. |
| "Dad knew son would be a star". | «Душа хотела быть звездой». |
| She would therefore like to see some basic, accurate and comprehensive statistics on education. | В этой связи она хотела бы ознакомиться с некоторыми основными, точными и всеобъемлющими статистическими данными по вопросам образования. |
| I would now like to set forth our position on some of the major multilateral arms control and disarmament issues. | А теперь я хотела бы изложить нашу позицию по некоторым из основных вопросов многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. |