Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
I tried to contact her in prison, but she wouldn't see me. Я пыталась встретиться с ней в тюрьме, но она не хотела меня видеть.
I thought I would ask to borrow your dictionary. Я просто хотела попросить у тебя словарь.
I'm sure she would want to thank you for the books. Уверена, она хотела бы поблагодарить вас за книги.
I was such good friends with I wouldn't get involved with her boyfriend. Мы были лучшими подругами и я не хотела путаться с ее парнем.
Because I would never do anything to knowingly upset you. Потому что меньше всего я хотела бы вас расстроить.
I've got lots of young fans and I wouldn't want to give them any ideas. У меня много юных фанатов, и я бы не хотела подавать им какие-то идеи.
Trust me, the studio would love there to be a script. Поверьте мне, студия хотела бы, чтобы там был сценарий.
I would love to (tour Taiwan). «Я бы хотела поехать в (тур по Тайваню).
In June 2006, a rumor was launched that Mylène Farmer would record a duet with an international star. В июне 2006 года ходили слухи, что Милен Фармер хотела бы записать дуэт с международной звездой.
I wouldn't like to be Adam right now. Я не хотела бы быть Адамом сейчас.
This isn't what she would've wanted. Это не то, чего она бы хотела.
It's a situation I would love to change. Такую ситуацию я бы очень хотела изменить.
It was a nice place to visit, but I wouldn't want to live there. Это место было хорошо посетить, но я бы не хотела жить там.
I think it's what Nana would have wanted. Думаю, бабушка бы этого хотела.
And I wanted to throw him away, but you wouldn't let me. Я хотела его выбросить, но ты мне не позволила.
I needed a drink. I didn't think you would come back. Хотела глотнуть, я думала, ты не вернёшься.
This is what she would have wanted... a grieving spouse... Это то, чего бы она хотела... скорбящий супруг...
She wanted to protect her child... she thought in Rivendell you would be safe. Она хотела защитить свое дитя... она думала, в Ривенделле ты будешь в безопасности.
I would not like to be in her shoes. Не хотела бы быть на её месте.
I wish I could say that this would be enough to forestall the execution. Хотела бы я сказать, что этого достаточно для переноса казни.
There's nothing that I would change. Я бы ничего не хотела поменять.
Your mother would have wanted you to have it. Твоя мама хотела бы, чтобы он был у тебя.
So she wouldn't force a child on him. И не хотела навязывать ему ребенка.
My lady would know the color of your lord's tunic tonight. Миледи хотела бы знать цвет туника вашего пэра.
She has asked for me to come. I would not like to keep her waiting. Она просила меня приехать, и я не хотела бы заставлять её ждать.