I tried to contact her in prison, but she wouldn't see me. |
Я пыталась встретиться с ней в тюрьме, но она не хотела меня видеть. |
I thought I would ask to borrow your dictionary. |
Я просто хотела попросить у тебя словарь. |
I'm sure she would want to thank you for the books. |
Уверена, она хотела бы поблагодарить вас за книги. |
I was such good friends with I wouldn't get involved with her boyfriend. |
Мы были лучшими подругами и я не хотела путаться с ее парнем. |
Because I would never do anything to knowingly upset you. |
Потому что меньше всего я хотела бы вас расстроить. |
I've got lots of young fans and I wouldn't want to give them any ideas. |
У меня много юных фанатов, и я бы не хотела подавать им какие-то идеи. |
Trust me, the studio would love there to be a script. |
Поверьте мне, студия хотела бы, чтобы там был сценарий. |
I would love to (tour Taiwan). |
«Я бы хотела поехать в (тур по Тайваню). |
In June 2006, a rumor was launched that Mylène Farmer would record a duet with an international star. |
В июне 2006 года ходили слухи, что Милен Фармер хотела бы записать дуэт с международной звездой. |
I wouldn't like to be Adam right now. |
Я не хотела бы быть Адамом сейчас. |
This isn't what she would've wanted. |
Это не то, чего она бы хотела. |
It's a situation I would love to change. |
Такую ситуацию я бы очень хотела изменить. |
It was a nice place to visit, but I wouldn't want to live there. |
Это место было хорошо посетить, но я бы не хотела жить там. |
I think it's what Nana would have wanted. |
Думаю, бабушка бы этого хотела. |
And I wanted to throw him away, but you wouldn't let me. |
Я хотела его выбросить, но ты мне не позволила. |
I needed a drink. I didn't think you would come back. |
Хотела глотнуть, я думала, ты не вернёшься. |
This is what she would have wanted... a grieving spouse... |
Это то, чего бы она хотела... скорбящий супруг... |
She wanted to protect her child... she thought in Rivendell you would be safe. |
Она хотела защитить свое дитя... она думала, в Ривенделле ты будешь в безопасности. |
I would not like to be in her shoes. |
Не хотела бы быть на её месте. |
I wish I could say that this would be enough to forestall the execution. |
Хотела бы я сказать, что этого достаточно для переноса казни. |
There's nothing that I would change. |
Я бы ничего не хотела поменять. |
Your mother would have wanted you to have it. |
Твоя мама хотела бы, чтобы он был у тебя. |
So she wouldn't force a child on him. |
И не хотела навязывать ему ребенка. |
My lady would know the color of your lord's tunic tonight. |
Миледи хотела бы знать цвет туника вашего пэра. |
She has asked for me to come. I would not like to keep her waiting. |
Она просила меня приехать, и я не хотела бы заставлять её ждать. |