| If she wanted that, she wouldn't date you. | Если бы она хотела этого, она бы не стала встречаться с тобой. |
| RICHARD: If she wanted her husband dead, she would've hired someone. | Если бы она хотела убить своего мужа, она бы наняла кого-нибудь. |
| I wouldn't mind if he sat on my face. | Хотела бы я усадить его себе на лицо. |
| Your mom wouldn't have wanted you to stay in bed forever. | Твоя мама не хотела бы, чтобы ты вечно оставался в кровати. |
| Sophie wouldn't want me hanging around the apartment in my bathrobe. | Софи бы не хотела, чтобы я слонялся по квартире в моем халате. |
| Julie wouldn't go without Helen. | Джулия не хотела переезжать без Хелен. |
| I would so love to have somewhere like this. | Я бы так хотела иметь дом вроде твоего. |
| She would dearly love to be home with them. | И она очень хотела бы быть там с ними. |
| Well, I wouldn't want that. | Ну, я бы этого не хотела. |
| A century ago, I dreamed of what it would be like to know you. | Столетие назад я мечтала о том чтобы хотела бы понравится тебе. |
| I wish you would have told me your brother was a skinwalker. | Я бы хотела, чтобы ты рассказал мне, что твой братец - перевертыш. |
| Yodchai is such a handsome young man, and I would love to have him as a nephew. | Йодчай - такой красивый молодой человек, Я бы хотела иметь такого племянника. |
| I wouldn't want harm to come to him. | Я не хотела бы вредить ему. |
| Look, I would really love to turn this internship into a job. | Знаешь, я бы очень хотела превратить эту практику в работу. |
| I wouldn't want to know anything about it. | Я бы не хотела этого знать. |
| I would have lost the opportunity to meet a very beautiful person. | Я не хотела бы упустить возможность, встретиться с таким красивым парнем. |
| Mom would never have wanted you to come home before you finished your mission. | Мама не хотела бы, чтобы ты вернулся домой не закончив задание. |
| She wouldn't have wanted you to give up. | Она бы не хотела, чтобы ты сдавался. |
| You were just trying to smooth things over and I wouldn't let you. | Ты хотела наладить отношения, я отказался. |
| She would want you to use that data card to get justice. | Она хотела бы, чтобы ты с помощью той карточки добился правосудия. |
| Honestly, I would love to taste one of your steaks. | Честно, я хотела бы попробовать один из твоих стейков. |
| I just wish Oswald wouldn't carry on with these wretched dinners. | Я не хотела, чтобы Освальд продолжал устраивать свои отвратительные ужины. |
| So... I wanted to see if you would play my boyfriend. | Поэтому... хотела узнать, не хочешь ли ты сыграть моего парня. |
| I would love to take credit on this one. | Хотела бы я быть ответственной в этом. |
| 'Cause if I was your girlfriend, I would want to kiss you all the time. | Если бы я была твоей девушкой, я бы хотела целовать тебя все время. |