Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
I would love to go out with you. Я бы хотела пойти на свидание с тобой.
I would love a quick interview with you. Я бы хотела взять у вас небольшое интервью.
Maybe she wanted to see if you would fight for her. Может хотела увидеть будешь ли ты за неё драться.
I wouldn't want to mislead you. Я бы не хотела вводить тебя в заблуждение.
Yes, I would love to dance with you. Да, я бы хотела с тобой потанцевать.
If I wanted to feel dead, I would take my meds. Если бы я хотела почувствовать себя мертвой, то принимала бы свои лекарства.
I would, but I promised my mom I'd help her pack. Я хотела бы, но я обещала маме, что помогу ей упаковаться.
I wouldn't want you to miss the part which requires the immediate surrender of the artefact to me. Я бы не хотела, чтобы ты пропустил часть, в которой говорится о немедленно передаче артефакта мне.
Maybe thought it would be better for Joe to have someone like Matt as his dad. Или хотела, чтобы Джо считал отцом приличного человека.
She wished to know how to ensure that humanitarian action as a point of entry would be followed by a human rights approach. Оратор хотела бы узнать, как обеспечить, чтобы за гуманитарным действием как точкой ввода последовал подход с позиций прав человека.
She would appreciate hearing the delegation's opinion on how the Government intended to overcome the remaining obstacles in that regard. Оратор хотела бы услышать мнение делегации относительно того, каким образом правительство намерено преодолеть оставшиеся трудности в этой связи.
Austria would, therefore, like to come back to its approach and to reflect the objections to it. Поэтому Австрия хотела бы вернуться к рассмотрению ее подхода и отразить имеющиеся против него возражения.
Ireland continues to support this initiative and would welcome regular updates on progress from the parties involved. Ирландия по-прежнему поддерживает эту инициативу и хотела бы регулярно получать от соответствующих сторон свежую информацию о ходе работы.
I would first like to provide some information about the situation of the African Union Mission in Somalia. Прежде всего я хотела бы поделиться некоторой информацией о положении дел в Миссии Африканского союза в Сомали.
I would now like to give the floor to the Foreign Secretary of Pakistan, His Excellency Mr. Riaz Hussain Khokhar. Ну а теперь я хотела бы предоставить слово министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству гну Риазу Хуссейну Кхокхару.
She would also like to hear about the procedures for investigating complaints of discrimination. Она также хотела бы получить информацию о порядке разбирательства жалоб на дискриминацию.
She would also like to know if the Government encouraged the formation of women's organizations. Она также хотела бы знать, поощряет ли правительство создание женских организаций.
She would also welcome the Director-General's views on the matter. Она также хотела бы выслушать разъяснения Генерального директора по этому вопросу.
We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. Вместе с тем она хотела бы подчеркнуть важность принципов необратимости и транспарентности применительно ко всем мерам по контролю над вооружениями.
If any delegation got everything it wanted, that would be a capitulation, not a negotiation. Если бы какая-то одна делегация добилась всего, чего хотела, то это была бы капитуляция, а не переговоры.
She would welcome information on the amount of time devoted to the prohibitions against torture and ill-treatment. Она хотела бы получить информацию об объеме времени, посвященном вопросам запрещения пыток и жестокого обращения.
She would also like to know the geographical distribution of persons undergoing such training. Она хотела бы также получить сведения о географическом распределении лиц, проходящих такую подготовку.
Norway would therefore again encourage all States to provide such descriptions. Норвегия поэтому хотела бы вновь побудить все государства представлять такие описания.
She wondered what status the list of issues would have. Она хотела бы знать, какой статус будет иметь список вопросов.
She would also like to know if a rights-based approach to development had been considered. Она хотела бы также знать, рассматривался ли правозащитный подход к развитию.