| And Carrie, she would want us to save you. | И Кэрри, она бы хотела, чтобы мы спасли тебя. |
| If my husband were kissing another woman, I would want to know. | Если бы мой муж целовался с другой женщиной, я бы хотела об этом знать. |
| It's not what she would want. | Это не то, чего бы она хотела. |
| I wish someone would write a poem like that for me. | Я бы хотела что бы кто-то написал для меня поэму такую как эта. |
| I think she would have wanted me to live my life. | Я думаю, она хотела бы, чтобы я жила своей жизнью. |
| I counted last night when you wouldn't wake up. | Я считал прошлой ночью, когда ты не хотела просыпаться. |
| I would cook up this nice, big, fresh fish. | Я хотела бы приготовить хорошую, большую, свежую рыбу. |
| She would dearly love to see the child soon. | Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее. |
| I wish it but would not request it. | Я хотела этого, но не просила об этом. |
| I would've called the police if they weren't already guarding your front door. | Я хотела было вызвать полицию, если бы они уже только не охраняли твою входную дверь. |
| She just waited to destroy it till it would hurt you and Henry the most. | Она просто хотела разрушить его тогда, когда это ранит вас с Генри сильнее всего. |
| She struggled, wouldn't let doctors examine her. | Она сопротивлялась, не хотела, чтобы ее осматривали. |
| And I assumed you wouldn't want me to go anywhere near your eyebrows. | И я думаю, что ты не хотела бы, чтобы я комментировала твои брови. |
| I would very much like to see... the faces you hide as well. | Я очень хотела бы вас увидеть... вы так же скрываете своё лицо. |
| No, and I... wish you wouldn't either. | Нет, и... я хотела бы, чтобы ты ей говорил. |
| I thought maybe I would take a nap, I just... | Я хотела вздремнуть, но просто... |
| But she'd already buried a husband and she wouldn't expose the young Hungarian physicist who was in love with her. | Но она уже похоронила мужа и не хотела подвергать опасности молодого венгерского физика, который был в неё влюблён. |
| I would have loved to marry a prince... | Я бы хотела выйти замуж за принца. |
| Actually, I would love one of those. | Я бы хотела попробовать вот это. |
| You would have known what was happening. | Ты бы хотела знать что происходило. |
| I would very much like to view that footage. | Я очень бы хотела взглянуть на ту запись. |
| That's why she wouldn't sell the house. | Вот почему она не хотела продавать дом. |
| So I would be willing to book him again. | Так что я бы хотела еще раз его заказать. |
| I'm sure Her Ladyship would want to meet... | Уверена, ее светлость хотела бы познакомиться... |
| Please understand, I would not want you to make yourself look foolish, Charles. | Пожалуйста, запомните, я бы не хотела, чтобы Вы выглядели глупо, Чарльз. |