And Carrie, she would want us to save you. |
И Кэрри, она бы хотела, чтобы мы спасли тебя. |
If my husband were kissing another woman, I would want to know. |
Если бы мой муж целовался с другой женщиной, я бы хотела об этом знать. |
It's not what she would want. |
Это не то, чего бы она хотела. |
I wish someone would write a poem like that for me. |
Я бы хотела что бы кто-то написал для меня поэму такую как эта. |
I think she would have wanted me to live my life. |
Я думаю, она хотела бы, чтобы я жила своей жизнью. |
I counted last night when you wouldn't wake up. |
Я считал прошлой ночью, когда ты не хотела просыпаться. |
I would cook up this nice, big, fresh fish. |
Я хотела бы приготовить хорошую, большую, свежую рыбу. |
She would dearly love to see the child soon. |
Она бы очень хотела увидеть ребенка поскорее. |
I wish it but would not request it. |
Я хотела этого, но не просила об этом. |
I would've called the police if they weren't already guarding your front door. |
Я хотела было вызвать полицию, если бы они уже только не охраняли твою входную дверь. |
She just waited to destroy it till it would hurt you and Henry the most. |
Она просто хотела разрушить его тогда, когда это ранит вас с Генри сильнее всего. |
She struggled, wouldn't let doctors examine her. |
Она сопротивлялась, не хотела, чтобы ее осматривали. |
And I assumed you wouldn't want me to go anywhere near your eyebrows. |
И я думаю, что ты не хотела бы, чтобы я комментировала твои брови. |
I would very much like to see... the faces you hide as well. |
Я очень хотела бы вас увидеть... вы так же скрываете своё лицо. |
No, and I... wish you wouldn't either. |
Нет, и... я хотела бы, чтобы ты ей говорил. |
I thought maybe I would take a nap, I just... |
Я хотела вздремнуть, но просто... |
But she'd already buried a husband and she wouldn't expose the young Hungarian physicist who was in love with her. |
Но она уже похоронила мужа и не хотела подвергать опасности молодого венгерского физика, который был в неё влюблён. |
I would have loved to marry a prince... |
Я бы хотела выйти замуж за принца. |
Actually, I would love one of those. |
Я бы хотела попробовать вот это. |
You would have known what was happening. |
Ты бы хотела знать что происходило. |
I would very much like to view that footage. |
Я очень бы хотела взглянуть на ту запись. |
That's why she wouldn't sell the house. |
Вот почему она не хотела продавать дом. |
So I would be willing to book him again. |
Так что я бы хотела еще раз его заказать. |
I'm sure Her Ladyship would want to meet... |
Уверена, ее светлость хотела бы познакомиться... |
Please understand, I would not want you to make yourself look foolish, Charles. |
Пожалуйста, запомните, я бы не хотела, чтобы Вы выглядели глупо, Чарльз. |