Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
She would appreciate additional information on the percentage of women in administrative, teaching and research posts, particularly at university level. Она хотела бы получить дополнительную информацию о доле женщин на административных, учебных и научных должностях, особенно на университетском уровне.
She would also like to hear what the Government planned to do to address the problem of increasing gonorrhoea and syphilis infections. Она хотела бы также услышать, что планирует сделать правительство для решения проблемы распространения гонореи и сифилиса.
Thank you all for joining us; I would especially like to thank the Secretary-General for his leadership. Я хотела бы поблагодарить всех вас за участие в этом заседании и, в частности, выразить признательность Генеральному секретарю за его руководство.
Finally, any information on plans and programmes aimed at indigenous women in rural areas would be welcome. В заключение она хотела бы получить какую-либо информацию о планах и программах в интересах женщин из числа коренных народов в сельских районах.
There were, however, two points on which she would welcome clarification. Тем не менее, она хотела бы получить разъяснения по двум моментам.
She would also appreciate further information concerning the CONTIGO project referred to by the delegation, which had a poverty-reduction component. Она также хотела получить дополнительную информацию о проекте «КОНТИГО», о котором говорила делегация и который включает компонент сокращения масштабов нищеты.
She would also like to know whether progress with regard to trafficking in children had been evaluated. Она также хотела бы узнать, проводилась ли оценка прогресса по вопросам ликвидации торговли детьми.
She wondered whether it was because there were no penalties to enforce that Law and would appreciate hearing about other possible reasons. Она интересуется, обусловлено ли это отсутствием наказаний за невыполнение этого закона, и хотела бы услышать о других возможных причинах.
She would also like to know the difference between the unemployment rate for men and women. Она также хотела бы узнать о различиях в уровнях безработицы для мужчин и женщин.
She would also like to know how wealth was divided between men and women in France. Она также хотела бы узнать о долевом распределении богатства между мужчинами и женщинами во Франции.
Guyana has no additional names that it would wish to submit to the Committee. У Гайаны не имеется каких-либо дополнительных имен и фамилий, которые она хотела бы представить Комитету.
I would therefore like to highlight some points of special relevance to my Government in the process of United Nations reform. И я хотела бы особо отметить некоторые аспекты процесса реформы Организации Объединенных Наций, имеющие особое значение для нашего правительства.
She would welcome such information for the smaller provinces as well. Она хотела бы получить такую информацию и по менее крупным провинциям.
She would also like to know the reason for the negligible results of that measure. Она хотела бы также знать причину ничтожных результатов этой меры.
She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives. Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной.
Ms. Saiga said that she would welcome clarification about the composition of the Government Council for Human Rights. Г-жа Сайга говорит, что она хотела бы получить более точную информацию о составе Государственного совета по правам человека.
She wished to assure the Committee that her Government would continue to work towards the attainment of gender equality. Она хотела бы заверить Комитет, что ее правительство будет продолжать работу, направленную на достижение гендерного равенства.
She would welcome information on how the Government intended to address those problems. Оратор хотела бы знать, каким образом правительство намерено решать эти проблемы.
Lastly, she would welcome details regarding the exact nature of the curriculum for political education in Uganda. И наконец, она хотела бы получить подробные сведения о характере учебных программ по курсу политического образования в Уганде.
New Zealand would appreciate any guidance that the Counter-Terrorism Committee is able to give on these points. Новая Зеландия хотела бы получить от Контртеррористического комитета указания по этим вопросам.
The delegation of Australia said that they would propose a standard for livestock. Делегация Австралии заявила, что она хотела бы предложить стандарт на живой скот.
The Group would therefore welcome clarification of the Advisory Committee's observations in that regard. Поэтому Группа африканских государств хотела бы просить Консультативный комитет дать разъяснения по данному вопросу.
His delegation would welcome clarification concerning the basis for the budget proposals, including the assumed duration of the temporary increase. Делегация его страны хотела бы получить разъяснение относительно оснований для этих предложений по бюджету, в том числе относительно предполагаемой продолжительности временного увеличения.
She would also like to know how often the composition of the UNFIP Advisory Board changed. Она хотела бы также знать, как часто изменяется членский состав Консультативного совета ФМПООН.
The Chinese delegation would also like to know exactly why UNMEE had signed a contract with a private hospital for the provision of services. Делегация Китая хотела бы также знать, по какой конкретно причине МООНЭЭ подписала контракт на оказание услуг с частной больницей.