Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
Good, because I would love to spend the next few days deciding what dress to wear and not wondering if this deal is going to turn into a pumpkin at midnight. Хорошо, потому что я бы хотела провести следующие несколько дней, выбирая, какое платье надеть, а не задумываться, превратится ли эта сделка в тыкву в полночь.
Since they are so misguided as to insist on seeing the play... I would at least like to ensure they're not treated worse than usual. Поскольку они так ошибочно настаивают на том, чтобы увидеть игру я хотела бы гарантировать, что выступление будет... не хуже, чем обычно.
And if you could find it in your heart to forgive me, I would love to come back and work for you. И если бы вы могли найти это в своем сердце, чтобы простить меня, я хотела бы вернуться и работать на вас.
and I would love to have you as part of my team. и я бы хотела принять тебя в свою команду.
Well, I wouldn't say I want all the eyes on me. Не хотела бы ты позавтракать со мной как-нибудь?
WOMAN: What they saw tonight, it's not what I would have wanted. То, что они увидели сегодня - это не то, что я хотела, чтобы они увидели.
I didn't want to hurt him, but he just wouldn't say. Я не хотела ему зла, но он просто не хотел говорить.
Brick, believe me, if she wanted to steal your patients, she would have stolen them by now. Брик, поверь, если бы она хотела украсть твоих пациентов, она бы это уже сделала.
So I was wonderin' if you would be kind enough to consider helping me help him. Так что я хотела попросить, если ты будешь так любезна, рассмотреть возможность помочь мне помочь ему.
Is there any reason why the Russian mob would want to hurt you? Есть ли причина, по которой русская мафия хотела бы навредить вам?
I would love to know how that feels, but it seems like every time I get close, you rip it all away from me. Я бы хотела узнать, каково это, но каждый раз, когда я приближаюсь к этому, ты все это разрушаешь.
Do you think this is what your sister would've wanted? Ты думаешь, что твоя сестра хотела бы этого?
I wanted to create a piece that kind of replicated the essence of the customer that would be walking down the street there. Я хотела создать вещь, которая вроде бы как отражала тип клиента, который мог бы бродить по здешним улицам.
The truth is, Stefan... I don't really know that much about you, and I'd really love it if you would open up to me. Правда в том, Стефан... я так мало о тебе знаю, и я бы очень хотела, чтобы ты открылся мне.
Did you like to see what kind of results one more loss would make? Ты хотела узнать, к каким результатам приведет чужая утрата?
Dawson, if you wanted to be treated like any other candidate you would've cooled your heels and waited for a spot to open in another house. Доусон, если бы ты хотела такого же отношения, как к другим стажёрам, то томилась бы в ожидании, и ждала бы место в другой части.
just would have done things differently had I know it was our last day together. Я бы хотела поступить иначе, если бы знала, что это наш последний день вместе.
Do you think your Grandma wouldn't want to have a grandson? Думаешь, бабушка не хотела бы правнука понянчить?
But until you get it figured out, I would prefer you not see patients. Но пока ты не разберёшься, я бы не хотела, чтобы ты принимал пациентов.
'Cause I was about to say I wonder what Tank would think about that. Потому что я хотела спросить, а что Танк думает об этом.
If I wanted to avoid you, Mr. Callen, you wouldn't find me. Если бы я хотела избежать встречи с вами, мистер Каллен, вы бы меня не нашли.
And you didn't want to tell me 'cause you knew that I would know. И ты не хотела сказать мне потому что ты знала, что я узнаю.
I would really like to talk to you, but you're not at home, or maybe you'd rather not talk to me. Я очень хотела бы поговорить с тобой, но ты не дома или может быть, тебе даже лучше не говорить со мной.
Really, I wouldn't want you to overeat on the day that you told me that I won't amount to anything. Я не хотела бы, чтобы ты объелся в день, когда сказал мне, что я ничего не добьюсь.
I wish I did. I wish someone would tell me about me. Хотела бы я, чтобы кто-то рассказал мне обо мне.