Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
I wouldn't want him to figure out that we're dating. Я бы не хотела, чтобы он знал, что мы встречаемся.
If she'd wanted the police involved, we definitely would have made that happen. Если бы она хотела привлечь полицию, мы бы определенно это сделали.
I would want to be at your side...'...with you. Я все равно хотела бы быть на той стороне жизни...'...где находишься ты.
I really wish that you wouldn't. А я действительно хочу, чтобы ты не хотела.
I was working on my last paper And I thought it would be helpful. Работая над последним заданием, я хотела заглянуть туда.
Before we begin, I would love to define a few key terms. Прежде всего я бы хотела определить пару ключевых понятий.
Congressman, the president would love to have a clutch with you in the Green Room. Конгрессмен, президент хотела бы переговорить с вами в Зелёной комнате.
And I wouldn't want to be with someone who can't be honest. И я бы не хотела быть с кем-то нечестным.
Sir, I would request that Winn help with the investigation. Сэр, я бы хотела попросить помощи Уинна в расследовании.
I would have a more, a more passionate existence. Я бы хотела испытать больше страсти.
You said Death wouldn't make the trade. Ты сказал, что она не хотела обмена.
I just really wish you would've I m me buy you that dress. Я просто очень хотела, чтобы ты позволила мне купить то платье.
There are a few things I wouldn't mind finding out. Есть несколько вещей, которые я бы хотела у вас разузнать.
I think something scared her because she wouldn't see me or talk to me. Я думаю, что что-то испугало её, так как она не хотела видеться или разговаривать со мной.
I wanted it there so it would leave a very recognisable signature. Я хотела, чтобы это сделали, потому что он оставляет очень различимый след.
But I wouldn't say no to that wonderful dessert. Но я хотела бы немножко этого изумительного сладкого.
You wouldn't want them to go through life with a distorted understanding of physics. Ведь ты бы не хотела, чтобы дети шли по жизни с искажёнными представлениями о физике.
I would not want to be late for tea. Я бы не хотела опоздать на чай.
That's the kind of conversation Jimmy and I would have. Вот так поговорить я хотела бы с Джимми.
And she would want you to just get on with your life. И она бы хотела, чтобы ты продолжал жить.
I would have loved to have chatted about it. Так бы хотела об этом поговорить.
I wanted to tell him everything would be all right. Я хотела сказать, что все будет в порядке.
If Mr Nicholson did not kill my father, I would know who did. Если М-р Николсон не убивал моего отца, я бы хотела знать кто убил.
I would so have you stay. Я бы тоже хотела чтобы ты остался.
If I had wanted a stiff, boring old party, I would never have left Montgomery. Если бы я хотела чопорную, скучную, старомодную свадьбу, то никогда бы не уехала из Монтгомери.