Before we leave, there's one thing I would love to do. |
Перед тем, как нам уехать отсюда, я очень хотела бы сделать одну вещь. |
I would just be you telling the truth. |
Я просто хотела чтобы ты сказал правду |
Because I was supposed to get on the zoo beat, which would have been gross but great. |
Потому что я хотела делать обходы в зоопарке, что было бы противно, но здорово. |
Well, I was wondering if you would honor me and Jackson by being Martha's godmother. |
Я хотела спросить, не окажешь ли ты нам с Джексоном честь, став крёстной матерью Марты. |
My mother didn't want to go, but... my father thought it would be better to start over again in a new place without... |
Мама не хотела ехать, но... отец подумал, будет лучше начать все заново на новом месте без... присутствия Томми, которое чувствовалось во всем. |
If I wanted a boyfriend, it would be you, Jeff. |
Если б хотела завести друга, им был бы ты. |
I would have loved to have taken a sleeper car with you. |
Я бы так хотела ехать в купе с тобой. |
I would just like to say own life doesn't matter now... just that of my unborn child. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. |
Now, wouldn't your sister have wanted that? |
Сейчас, не этого ли хотела ваша сестра? |
I would see his life ended, as it should have been |
Я бы хотела чтоб его жизнь закончилась как и предполагалось |
And I would love to be involved and help. |
И я бы хотела принять участие и помочь |
I would if I were so pleased, but I think could be a bit 'awkward time. |
Я бы хотела, чтобы ты пришел, я просто думаю, что это будет немного странно. |
I wouldn't impose, but my place is - |
Я не хотела бы навязываться, но моя квартира... |
She wouldn't want me to, that's the only reason you're alive. |
Ты жив лишь потому, что она не хотела, чтобы я убивал. |
But I also know that Maya wouldn't want you to leave school because of her. |
Но я также знаю, что Майя не хотела бы, чтобы ты бросил колледж из-за нее. |
I wanted an explanation as to why he wouldn't train Lolita. |
Я хотела выяснить, почему он не стал работать с Лолитой. |
Grandma would very much like to see you but she lives very far away. |
Да и бабушка очень хотела увидеть тебя - Но она живет очень далеко. |
But just when I'd want to throw in the towel, something would happen to remind me of why I love it in the first place. |
Но когда я хотела бросить все к черту, всегда появлялось что-то, что напоминало мне, почему я так любила этим заниматься. |
Maybe Rug knew something she didn't like him knowing and wouldn't want you to know. |
Может, Раг узнал что-то, чего она не хотела, чтобы знали он и ты. |
And I want to know where your friend is who said he would be. |
И я хотела бы знать где твой, так называемый, друг. |
She wouldn't deal, and he didn't like it. |
Она не хотела с ним связываться, и ему это не нравилось. |
I mean, wouldn't you want that? |
Разве ты бы этого не хотела? |
I wish we would see you here sometime |
Хотела бы я когда-нибудь увидеть тебя у нас |
And that's not what I would tell her, if I told her. |
А это не то, что я хотела бы ей сказать, если бы говорила с ней. |
I wanted to ask you too, why you wouldn't let leave |
Я тоже хотела спросить, почему ты не позволил уйти. |