Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
She would also like to hear more about women's enjoyment of their legal rights regarding promotion on an equal footing with men. Она также хотела бы получить более полную информацию об осуществлении женщинами своих юридических прав, связанных с продвижением по службе на равной с мужчинами основе.
I would now like to invite the Conference to take a decision on additional requests for participation in our work by States not members of the Conference. А сейчас я хотела бы пригласить Конференцию принять решение по дополнительным просьбам государств - нечленов Конференции об участии в нашей работе.
Her delegation would also appreciate information on the Working Group's plans to promote relations between States and those businesses operating within their jurisdictions. Ее делегация хотела бы также получить информацию о планах Рабочей группы по налаживанию отношений между государствами и предприятиями, работающими под их юрисдикцией.
It would welcome in particular information and comments on the following points: В частности, она хотела бы получить информацию и замечания по следующим вопросам:
My delegation would also like to strongly endorse the recommendation by the Secretary-General that future Conference hosts could use International IDEA as a continuous resource, given its extensive knowledge base. Наша делегация хотела бы также решительно одобрить рекомендацию Генерального секретаря о возможности использования будущими организаторами конференций этого Международного института, с учетом его обширной базы знаний, в качестве неиссякаемого ресурса.
Lastly, my delegation would also like to thank the Secretariat for its timely submission of the various reports in connection with the relevant resolutions of the First Committee. Наконец, моя делегация хотела бы также поблагодарить Секретариат за своевременное представление различных докладов в связи с соответствующими резолюциями Первого комитета.
Ms. Malinovska (Latvia) said that she would have liked more time and to have heard the explanations of the Office of the High Commissioner for Human Rights. Г-жа Малиновска (Латвия) хотела бы иметь больше времени и выслушать пояснения со стороны Управления Верховного комиссара по правам человека.
Lastly, his delegation would appreciate more information regarding the independent review of the investigation function that the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services had mentioned in her statement. Наконец, его делегация заявляет о том, что она хотела бы получить дополнительную информацию о независимом обзоре функции проведения расследований, о котором упомянула в своем заявлении заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора.
Stemming from these international commitments Bosnia and Herzegovina would suggest that an instrument needs to set out clearly the conditions which States must apply when considering a transfer. Исходя из этих международных обязательств, Босния и Герцеговина хотела бы предложить, чтобы в документе были четко изложены условия, которыми должны руководствоваться государства при рассмотрении вопроса о поставках оружия.
If the Covenant's authors had planned to harness these distinct rights together, no reference would have been made to political rights. Если бы составители Пакта хотела ассимилировать эти различные права, то никаких указаний на политические права не было бы.
She felt that the Brazilian Government had not yet fully explored the concept of temporary special measures, and would therefore be grateful for additional information on relevant initiatives. Оратор считает, что правительство Бразилии пока еще не в полной мере использует потенциал временных специальных мер, и поэтому она хотела бы получить дополнительную информацию о соответствующих инициативах в этой связи.
She would welcome information on such efforts in relation to the media and society at large in a future report. Она хотела бы, чтобы в последующих докладах подробнее рассказывалось об усилиях, прилагаемых в этой связи средствами массовой информации и обществом в целом.
She would appreciate more information about measures to improve women's access to justice and the legal aid system, in particular eligibility criteria. Оратор хотела бы получить более подробную информацию о мерах по расширению доступа женщин к органам правосудия и системе правовой помощи, в частности о квалификационных критериях получения такой помощи.
I would also like to stress that the European force will not have the capacity to conduct major evacuation operations of nationals. Я хотела бы также подчеркнуть, что в задачи этих европейских сил не будет входить проведение массовых операций по эвакуации граждан.
I would also take this opportunity to welcome the distinguished Ambassador of Nigeria to the CD and look forward to working with him in Geneva. Я хотела бы также, пользуясь возможностью, приветствовать уважаемого посла Нигерии на КР и сказать, что мы рассчитываем на сотрудничество с ним в Женеве.
Ireland would wish to re-state its support of the work of the 1540 Committee in ensuring implementation of UNSCR 1540. Ирландия хотела бы вновь заявить о своей поддержке работы Комитета, учрежденного резолюцией 1540 (2004), по обеспечению осуществления этой резолюции.
She would also like to know if a specific programme was in place to educate members of the judiciary concerning the Convention and the Optional Protocol. Она также хотела бы знать, действует ли какая-либо конкретная программа ознакомления работников судебных органов с положениями Конвенции и Факультативного протокола.
Indonesia would also like to extend its sincere appreciation to Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala for his strenuous efforts in facilitating the Strategy review consultations. Индонезии также хотела бы выразить искреннюю признательность послу Гватемалы гну Герту Росенталю за его напряженные усилия по проведению консультаций, касающихся обзора Стратегии.
The delegation of Lebanon would also like once again to express its appreciation for the intention expressed by the Secretariat to provide a revised report during the first resumed session. Делегация Ливана хотела бы еще раз выразить признательность Секретариату за выраженное им намерение представить пересмотренный доклад в ходе первой возобновленной сессии.
In connection with procurement, the Group would also like more information on the application in the capital master plan of the concept of environmentally friendly procurement. Что касается закупок, Группа также хотела бы получить больше информации о применении в генеральном плане капитального ремонта концепции экологически ответственной закупочной деятельности.
I would therefore like to use my time to highlight a few points that we have all been very much engaged in discussing. В своем выступлении я хотела бы осветить ряд вопросов, обсуждению которых все мы посвятили немало времени.
She would welcome more information on the standing of the Nicaraguan Institute for Women within the government hierarchy and on its ties with the inter-ministerial commission on equality. Она хотела бы получить дополнительную информацию о месте Никарагуанского института по положению женщин в государственной иерархии, а также о его связях с Межведомственной комиссией по вопросам равенства.
Finally, she would welcome information on the number of appointments of women to international posts since the period covered by the sixth report. И наконец, она хотела бы получить информацию о количестве женщин, получивших назначение на международные должности в период, охваченный шестым докладом.
Ms. Zou Xiaoqiao said that she would appreciate further information regarding the Government's efforts to address maternal mortality caused by unsafe abortions. Г-жа Цзоу Сяоцяу говорит, что хотела бы получить дополнительную информацию об усилиях правительства, направленных на решение проблемы материнской смертности, вызванной небезопасными абортами.
However, she wished to know how such communication might be increased in the future, and would be happy to invite a member of the Committee to visit her country. Выступающая хотела бы обсудить возможность расширения контактов с Комитетом в будущем и с удовольствием приглашает членов Комитета посетить ее страну.