| In any case, I would say goodbye to you before departure. | В любом случае, я хотела попрощаться с тобой перед отъездом. |
| I would have wanted to try, but he wasn't ready. | Я хотела попробовать, но он не был готов. |
| I wish my hair would behave. | Хотела бы я иметь послушные волосы. |
| I would have you enter my service but I cannot have an evil person... | Я бы хотела, чтобы ты служила мне, но у меня не может быть злых сподвижников... |
| Your family wouldn't want that. | Твоя семья не хотела бы этого. |
| I didn't think Norma would want to find them on her motel porch. | Не думаю, что Норма хотела бы найти их у своего порога. |
| She called for me but she wouldn't talk. | Она звала меня, но ничего не хотела говорить. |
| And I would keep her out of harm's way. | И я хотела бы держать её подальше от проблем. |
| Dicey wouldn't have wanted us to forfeit the championship. | Рисковая бы не хотела, чтобы мы пропустили чемпионат. |
| Because I would so like to understand why he gets to inherit my late husband's money. | Хорошо. Ибо я хотела бы понять, почему он унаследует деньги моего покойного мужа. |
| The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation. | Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения. |
| But I would appreciate knowing, since it does involve me. | Но я бы хотела быть в курсе, раз это... касается меня. |
| If I wanted to die, I wouldn't need you. | Если бы я хотела умереть, вы бы не нужны были мне. |
| I would love for her to see this. | Я бы хотела, чтоб она это увидела. |
| This is exactly the type of job I would love to have. | Это именно та работа, которую я бы хотела выполнять. |
| I would also like to work with round objects. | А ещё я хотела бы работать с круглыми вещами. |
| She wouldn't want you being like this. | Она бы не хотела видеть тебя таким. |
| He moves on to Julie. Lily wouldn't let go. | Переметнулся к Джулии, а Лили не хотела его отпускать. |
| I just think she lied to me and I would humbly like to know why. | Я просто думаю, она лжёт мне и я бы хотела по-тихому выяснить почему. |
| And I would just talk to him all the time. | И я хотела бы просто говорить с ним все время. |
| Naturally she payed for Mary schooling and told them she would provide for her. | Понятно, почему она оплачивала обучение Мэри и хотела её обеспечить. |
| I thought about... what I would want you to do. | Я подумала... чтобы я хотела, чтобы ты сделала. |
| A monkey took it, and she wouldn't give it back. | Обезьяна забрала его и не хотела отдавать обратно. |
| I hope Roan would be the same to you. | Я надеюсь, Рон хотела бы быть такой же, для тебя. |
| I would hate to see you dead. | Я бы не хотела видеть тебя мертвой. |