In any case, I would say goodbye to you before departure. |
В любом случае, я хотела попрощаться с тобой перед отъездом. |
I would have wanted to try, but he wasn't ready. |
Я хотела попробовать, но он не был готов. |
I wish my hair would behave. |
Хотела бы я иметь послушные волосы. |
I would have you enter my service but I cannot have an evil person... |
Я бы хотела, чтобы ты служила мне, но у меня не может быть злых сподвижников... |
Your family wouldn't want that. |
Твоя семья не хотела бы этого. |
I didn't think Norma would want to find them on her motel porch. |
Не думаю, что Норма хотела бы найти их у своего порога. |
She called for me but she wouldn't talk. |
Она звала меня, но ничего не хотела говорить. |
And I would keep her out of harm's way. |
И я хотела бы держать её подальше от проблем. |
Dicey wouldn't have wanted us to forfeit the championship. |
Рисковая бы не хотела, чтобы мы пропустили чемпионат. |
Because I would so like to understand why he gets to inherit my late husband's money. |
Хорошо. Ибо я хотела бы понять, почему он унаследует деньги моего покойного мужа. |
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation. |
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения. |
But I would appreciate knowing, since it does involve me. |
Но я бы хотела быть в курсе, раз это... касается меня. |
If I wanted to die, I wouldn't need you. |
Если бы я хотела умереть, вы бы не нужны были мне. |
I would love for her to see this. |
Я бы хотела, чтоб она это увидела. |
This is exactly the type of job I would love to have. |
Это именно та работа, которую я бы хотела выполнять. |
I would also like to work with round objects. |
А ещё я хотела бы работать с круглыми вещами. |
She wouldn't want you being like this. |
Она бы не хотела видеть тебя таким. |
He moves on to Julie. Lily wouldn't let go. |
Переметнулся к Джулии, а Лили не хотела его отпускать. |
I just think she lied to me and I would humbly like to know why. |
Я просто думаю, она лжёт мне и я бы хотела по-тихому выяснить почему. |
And I would just talk to him all the time. |
И я хотела бы просто говорить с ним все время. |
Naturally she payed for Mary schooling and told them she would provide for her. |
Понятно, почему она оплачивала обучение Мэри и хотела её обеспечить. |
I thought about... what I would want you to do. |
Я подумала... чтобы я хотела, чтобы ты сделала. |
A monkey took it, and she wouldn't give it back. |
Обезьяна забрала его и не хотела отдавать обратно. |
I hope Roan would be the same to you. |
Я надеюсь, Рон хотела бы быть такой же, для тебя. |
I would hate to see you dead. |
Я бы не хотела видеть тебя мертвой. |