| It's what Daniela would have wanted. | Это то, чего бы хотела сама Даниэлла. |
| I would actually love to meet Nina. | Я бы хотела с ней познакомиться. |
| She would have wanted you to go hiking again. | Она бы хотела, что бы Вы снова пошли в поход. |
| I wanted to print textiles that I would use just like regular fabrics. | Я хотела печатать текстиль, который можно было бы использовать как обычную ткань. |
| I would also like to thank our host, Mr. Morningstar. | Я бы хотела еще поблагодарить мистера Морнингстара. |
| I would love to have my old roomie back. | Я хотела бы, чтобы моя старая соседка вернулась. |
| I just started, and I would love to get the inside scoop on everyone. | Я только начала, и хотела бы получить мнение на всех. |
| They would be the kind of person that I aspire to be. | Это должны быть такие люди, на которых я хотела бы походить. |
| She wanted me to sign a release, but I wouldn't do it. | Она хотела, чтобы я подписала разрешение, но я отказалась. |
| That's actually a movie I would really like to see. | Вообще-то, это тот фильм, который я действительно хотела бы посмотреть. |
| If you think you can take it... I would love you to be there. | Если думаешь, что сможешь это выдержать, я бы хотела, чтобы ты там был. |
| She wouldn't say why, just wanted me there. | Не сказала зачем, просто хотела, чтобы я там присутствовал. |
| I wanted to do something that was different and that would maybe shock him. | Я хотела спеть что-то необычное, может, удивить его. |
| She ripped out his heart so you would become the merciless queen that she always wanted. | Она вырвала его сердце, чтобы ты стала безжалостной королевой, в которую она хотела тебя превратить. |
| Grandma would want this woman to eat well. | Бабуля хотела бы, чтобы эта женщина хорошо питалась. |
| I just... Wanted more than I thought I would want. | Я просто... хотела большего, чем я думала буду хотеть. |
| I wanted to be sure that it would get done. | Я хотела точно знать, что она будет готова вовремя. |
| And I'll wish I would've done it with Kevin. | Но я хотела бы делать это с Кевином. |
| Robert, I wish we wouldn't talk about this. | Роберт, я бы не хотела, чтобы мы об этом говорили. |
| There's no one I would rather go to Mars with. | Только с тобой я бы хотела полететь на Марс. |
| And that's what our Charlotte would have wanted. | И наша Шарлотта, тоже бы этого хотела. |
| Which is why I would prefer not to say where it came from. | Вот поэтому, я бы не хотела говорить откуда она взялась. |
| Grandma wouldn't have wanted you to come so far. | Бабуля не хотела бы, чтобы ты так далеко ехал. |
| But I'll tell you what, she would have wanted you to have friends. | Но будь уверена: она хотела бы, чтобы ты нашла друзей. |
| I'm taking Mary and I'm raising her how I believe Diane would've wanted. | Я заберу Мэри и буду растить её так, как, на мой взгляд, того хотела бы Дайана. |