Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
Ms. EVATT said she would appreciate clarification concerning the extent to which illegal abortion contributed to Ecuador's high rate of maternal mortality. Г-жа ЭВАТ говорит, что она хотела бы получить разъяснения относительно того, в какой мере незаконные аборты влияют на высокий уровень материнской смертности в Эквадоре.
I would particularly emphasize education for girls. Я хотела бы особенно выделить образование девочек.
My delegation would also like to express its sincere appreciation to them for being sensitive to our priorities. Моя делегация хотела бы также выразить им нашу искреннюю признательность за то, что они должным образом учитывают наши приоритеты.
I would also like to recall the wish of the President of the French Republic to establish a world environment organization. Я хотела бы также напомнить о пожелании президента Французской Республики создать всемирную природоохранную организацию.
She would also like to know why and how financial issues were used to prosecute Egyptian NGOs. Она хотела бы также знать, почему и каким образом финансовые вопросы использовались для преследования египетских НПО.
She would welcome clarification of the report's reference to the dissolution of marriage through legal proceedings or in a registry office. Она хотела бы также получить разъяснение относительно содержащейся в докладе информации о расторжении брака с применением юридических процедур или в отделах ЗАГС.
The Board would recommend UNDP perform a cost-benefit analysis. Комиссия хотела бы рекомендовать ПРООН провести анализ расходов и выгод.
To summarize those elements, I would simply like to review Mali's specific characteristics and to underscore certain particular points. Суммируя эти элементы, я хотела бы просто провести обзор особых характеристик Мали и подчеркнуть определенные конкретные моменты.
Sweden would have liked to see a stronger protocol with a standard of 18. Вместе с тем Швеция хотела бы, чтобы протокол носил более четкий характер, предусматривая 18-летний возраст в качестве стандарта.
She would appreciate information on the conditions of Ukrainian hospitals and the availability of medicine, particularly to women in need. Она хотела бы получить информацию об условиях содержания в больницах Украины и наличии медицинских препаратов, особенно для нуждающихся женщин.
I would also like to take this opportunity to express my gratitude to all my colleagues. Пользуясь случаем, я хотела бы выразить признательность всем моим коллегам.
She would be interested to know the status of that official. Она хотела бы узнать о статусе этого должностного лица.
My delegation would also like to welcome the participation of and opening statement made by the Secretary-General in this debate. Моя делегация также хотела бы приветствовать участие Генерального секретаря в этих прениях и сделанное им вступительное заявление.
The Commission would have liked to have more time and facilities to elucidate most of the facts related to its inquiry. Комиссия хотела бы располагать более значительным временем и средствами для прояснения большинства фактов, изучавшихся в ходе ее расследования.
My delegation would also like to reiterate its deep belief that security, one and indivisible, must benefit all. Моя делегация хотела бы вновь выразить свою глубокую убежденность в том, что безопасность - единая и неделимая - должна принести благо всем.
My delegation would also like to thank all the sponsors of that important General Assembly draft resolution. Моя делегация также хотела бы поблагодарить всех авторов этого важного проекта резолюции Генеральной Ассамблеи.
I would particularly like to draw your attention to the issue of safety of nuclear waste. Я хотела бы обратить Ваше особое внимание на вопрос о безопасности ядерных отходов.
She would also like to know the extent of participation by women's NGOs. Она хотела бы также знать о степени участия женских НПО.
In conclusion, my delegation would welcome annual reports by the Secretary-General on the progress and implementation of resolution 1820. В заключение наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его ежегодные доклады о ходе выполнения резолюции 1820.
Clarification would be welcome, since such requirements were often detrimental to women. Оратор хотела бы получить разъяснения, поскольку такие требования зачастую приносят ущерб женщинам.
She would also appreciate information on the adequacy of the health structures in rural areas. Она хотела бы также получить информацию об адекватности медицинских структур в сельских районах.
She would also like to know if any similar efforts had been undertaken in the Flemish community. Она хотела бы также знать, осуществляются ли аналогичные меры во фламандском сообществе.
The Romanian delegation would also like to thank the Secretary-General for his interesting presentation this morning. Румынская делегация хотела бы также поблагодарить Генерального секретаря за интересное выступление, сделанное им сегодня утром.
Ms. Ferrer Gómez said that she would welcome more information about the National Women's Association of Bhutan. Г-жа Феррер Гомеш хотела бы получить больше информации о Национальной женской ассоциации Бутана.
The Panel would not wish to see an exodus to other open registries of ship owners currently with LISCR. Группа не хотела бы, чтобы произошел массовый уход владельцев судов, в настоящее время имеющих дело с ЛМСКР, в другие открытые регистры.