Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
I would have done it sooner, but I wanted to do it in person. Я бы быстрее это сделала, но хотела лично.
You know I would if you'd let me. Я хотела бы, если вы позволите.
I wish I would have known that. Хотела бы я знать об этом раньше.
She wouldn't want to be stuck in a hospital gown for all... this. Она бы не хотела застрять в больничном халате здесь.
You wanted to create a place where you and your people would never be vulnerable again. Ты хотела создать место, где ты и другие люди не будут вновь уязвимы.
I would love to keep arguing with Tracy about whether women are funnier than monkeys... Я бы очень хотела продолжить спорить с Трейси о том, кто смешнее - женщины или обезьяны...
I wish I could remember you so this would stop. Хотела бы я помнить тебя, чтобы это закончилось.
We would have called, but heidi wanted to surprise you. Нам надо было позвонить, но Хайди хотела сделать вам сюрприз.
When we were kids and the gang wanted to take him, I wouldn't let them. Когда мы были детьми, банда хотела принять его, я не позволим им.
And I realized halfway through the date that I would have much rather been with you. И во время свидания я поняла, что я больше хотела быть с тобой.
Sorry, I thought I would surprise you at work. Прости, хотела устроить тебе сюрприз.
I would have talked to you about it, but you weren't around. Я хотела поговорить с тобой об этом, но тебя не было рядом.
She would've been here, but she wanted to go talk to Child Services about him. Она хотела быть здесь, но ей нужно поговорить о нём с детским отделением.
I would really rather not talk... Я бы не хотела это обсуждать...
And I would love to get a photo of me tackling you. И я бы хотела, чтобы нас сфотографировали, когда я вывожу тебя отсюда.
I mean, I would think so. Я хотела сказать, мне так кажется.
She would have done it this morning. Она хотела бы сделать это сегодня утром.
I wanted to see how long it would take me to get here while carrying a casserole dish. Хотела посмотреть, сколько времени займет у меня донести кастрюлю с горячим блюдом.
I would love to cook with you guys on Sunday. Я с радостью хотела бы с вами, подруги, в воскресенье постряпать.
I would love to travel like you did. Я бы тоже хотела путешествовать как ты.
I would love to reopen the floor for that conversation. Я бы хотела снова поднять эту тему.
And I would very much like for you to be my husband. И я бы очень хотела, чтобы ты стал моим мужем.
I would rather not talk about it. Я не хотела бы об этом говорить.
He wouldn't believe that I wanted to be with him. Он не верил, что я хотела быть с ним.
I would love to go over invitations with her. Я бы хотела пройтись с ней по списку приглашенных.