| I doubt he would be talking gossip. | Вряд ли она хотела, чтобы вы сплетничали со здешними ткачихами. |
| She wouldn't say what happened, and she didn't want me to call anyone. | Не хотела рассказывать, что случилось, и не просила кому-то позвонить. |
| You know, we would ask before Janie. | Знаешь, я хотела попросить Джейни вначале. |
| He said it's what Michelle would've wanted. | Он сказал, что Мишель бы этого хотела. |
| She wouldn't have called you if she really wanted to consume. | Она бы тебе не звонила, если хотела их принять. |
| Nothing that would explain why a bunch of gorillas were shooting at you last night. | Ничего, что могло бы объяснить почему кучка горилл хотела пристрелить тебя прошлой ночью. |
| I would not know where he is. | Он... Как бы я хотела знать, где он. |
| I would hate to seem as if I don't welcome employee feedback. | Я не хотела произвести впечатление, будто я не приветствую высказывания мнений сотрудников. |
| I would also love to get a new nurse. | И я хотела бы новую медсестру. |
| If you have a moment, I would speak with you, Mr Joseph. | Мистер Джозеф, если у вас есть минутка, я бы хотела с вами поговорить. |
| I do not think this is what Martha would want. | Не думаю, что Марта этого бы хотела. |
| I wish you would hang your coat up downstairs. | Хотела бы я, чтобы ты повесил свое пальто внизу. |
| It's what she would have wanted. | Это то, чего бы она хотела. |
| Why would she want Cullen there? | Почему она хотела, чтобы Каллен был там? |
| I would absolutely love to be there. | Я бы очень хотела оказаться там. |
| She wouldn't want you to take a pill. | Она бы не хотела, чтобы ты принимал таблетки. |
| I wanted Minnick to add value, but she wouldn't work with him. | Я хотела, чтобы Минник внесла свой вклад, но она не захотела с ним работать. |
| She would want me just as much even if I weren't a psychiatrist. | Она бы хотела меня, даже не будь я психиатром. |
| I would love to go on one of these rides. | Я бы хотела принять участие в одной из этих прогулок. |
| I've always wondered what I would have to do to make a difference. | Я всегда хотела знать, что мне сделать, чтобы изменить это. |
| I wouldn't mind being in that loop. | Я тоже хотела бы быть в курсе. |
| I would love to check it out sometime. | Так бы хотела на нее поглядеть... |
| I would love to speak with him. | Я бы хотела с ним переговорить. |
| Gemma wanted to sell the farm, but Alice wouldn't budge. | Джемма хотела продать ферму, а Элис уперлась. |
| If I'd like, he would have to beg too. | Если бы я хотела, ему бы тоже пришлось просить. |