| But the answer is no, I would not care to join him. | Но ответ - нет, я не хотела бы присоединиться к нему. |
| I wish you wouldn't put that terrible food in your body. | Я не хотела бы, чтоб ты запихивал эту ужасную еду в себя. |
| Look, I would hate for it to have any effect on Chief Superintendent Langton's promotion. | Слушайте, я бы не хотела, чтобы это как-то повлияло на повышение звания Главного суперинтенданта Лэнгтона. |
| I wouldn't want to meet you on the battlefield, for your sake. | Я бы не хотела встретить тебя на поле боя... ради твоего же блага. |
| I just wish you wouldn't have moved so far away. | Я просто хотела, чтобы ты не уезжала так далеко. |
| Well, my daughter would love to meet you. | Ну, моя дочь хотела бы познакомиться с тобой. |
| What I mean is you would enjoy it. | Я хотела сказать, я уверена, вам понравится. |
| I wouldn't want to be you if he's not the father. | Не хотела бы я оказаться в вашей шкуре, если выяснится, что отец не он. |
| I wish my parents would agonize about letting me take sponsorships. | Я бы хотела чтоб мои родители мучались из-за моего спонсорства. |
| I would rather just be with you alone. | Я бы хотела быть с тобой вдвоем. |
| I wanted to trade her, but she wouldn't give it up. | Я хотела её выкупить, но она не захотела с ней расстаться. |
| There is no other place that I would rather be. | Это единственное место, где я хотела бы быть. |
| You know, Antoine, I would have liked to go with him. | Знаешь, Антуан, как бы я хотела полететь с ним. |
| If Jill wanted to speak to you she would have returned one of your 28 phone calls. | Если бы Джилл хотела говорить с тобой Она бы ответила на один из твоих 28 звонков. |
| I just wanted to find out what would give the baby the happiest life. | Я просто... хотела узнать, что ребёнку поможет жить счастливо. |
| I would have, but... he wasn't in the system. | Я хотела, но... его не было в системе. |
| They wanted to send her away but the grandmother wouldn't hear of it. | Он хотел отослать ее подальше, но бабушка не хотела об этом слышать. |
| Just that I wish the sun would never come up. | Я бы хотела, чтобы солнце никогда не вставало. |
| She wouldn't even tell me his name. | Она никак не хотела говорить его имя. |
| She wanted him to marry someone who would milk the cows. | Она хотела, чтоб он женился на ком-то, кто б коров доил. |
| And we wouldn't want to leave you waiting. | И я не хотела бы заставлять Вас ждать. |
| You got to look like someone I would be with. | Ты должен выглядеть похожим на кого-то, с кем я хотела бы быть. |
| I would just like to say that physical education in this school is a disgrace. | Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно. |
| Travis, Tai would have wanted you to enjoy the party. | Тревис, Тай хотела бы, чтобы ты наслаждался тусовкой. |
| Your grandmother wouldn't like to see you sad. | Твоя бабушка не хотела бы видеть тебя грустной. |