Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
Rosa would want a much, much bigger balloon arch. Роза бы хотела арку намного, намного больше.
But after a while, she'd just fake like he got her so that she wouldn't hurt his feelings. Но спустя некоторое время, она просто стала притворятся, что он попал, потому что не хотела ранить его чувства.
And, maybe if she was still alive, she would have wanted you to see it. Наверное, будь она жива, то хотела бы, чтобы вы её увидели.
I wanted to fix it, just he wouldn't give me the chance. Я хотела все исправить, но он даже не дал мне шанса.
If Bailey really didn't want you working here, you would be long gone. Если бы Бейли не хотела видеть вас здесь, вы уже были бы очень далеко.
Why would I want to tell him? Почему я бы хотела сказать ему?
She didn't want to talk about it, but that would be a reason to leave. Она не хотела говорить об этом, но это серьезная причина, чтобы сбежать.
I wouldn't want these things in my house. Well... Не хотела бы иметь таких у себя дома.
She would probably have told you if she wanted you to know. Если бы она хотела, чтобы ты знал, то, наверно бы, рассказала.
Dr. Rosen... she would be proud of us. I wish she were here. Хотела бы я, чтобы она была здесь.
If you did, you wouldn't be projecting. Если бы хотела, то бы не притворялась.
APPLAUSE AND CHEERING Well, Paloma, I would not want to be in your seat right now. Что ж, Палома, я бы не хотела быть на твоем месте сейчас.
You never wonder what people would taste like? Никогда не хотела попробовать, какие люди на вкус?
You think Mom would have wanted this for us? Ты думаешь, мама этого для нас хотела?
Arthur, the New Year reception is going ahead and I would very much like you to be there. Артур, скоро Новогодний прием, и я очень хотела бы, чтобы ты был там.
So, it didn't take a genius to decide who Liz would want to godparent our little girl. И большого ума не надо, чтобы понять, кого Лиз хотела видеть крестным нашей малышки.
All I wanted was to be with him, and she wouldn't let me. Всё, чего я хотела, это быть с ним, а она мне не позволила.
If I was you, I wouldn't even want to go home. Я бы на твоём месте вообще не хотела бы попасть домой.
It's "Lou," and I would have thrown him out too. Это Лу, и я бы тоже хотела выгнать его.
Do you think she would want her daughter to have access to healthcare? Она бы хотела, чтобы у её дочери был доступ к медобслуживанию?
And I would love for you to get to know Olivier. И я бы хотела, чтобы ты познакомилась с Оливьером.
If I had wanted to betray you, I wouldn't have come back. Если бы я хотела тебя предать, я бы не вернулась.
Believe me, if there was any indication that something had happened against her will, we wouldn't have gone with it. Поверьте, если бы был какой-то признак, что случилось что-то, чего она не хотела, мы бы не оставили это так.
I would love to give that Jake a piece of my mind. Я бы хотела высказать Джейку, что я о нём думаю.
I mean Apophis wouldn't necessarily explain everything to Teal'c, even if he was first prime. Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил'ку, хотя он и был его первым помощником.