Rosa would want a much, much bigger balloon arch. |
Роза бы хотела арку намного, намного больше. |
But after a while, she'd just fake like he got her so that she wouldn't hurt his feelings. |
Но спустя некоторое время, она просто стала притворятся, что он попал, потому что не хотела ранить его чувства. |
And, maybe if she was still alive, she would have wanted you to see it. |
Наверное, будь она жива, то хотела бы, чтобы вы её увидели. |
I wanted to fix it, just he wouldn't give me the chance. |
Я хотела все исправить, но он даже не дал мне шанса. |
If Bailey really didn't want you working here, you would be long gone. |
Если бы Бейли не хотела видеть вас здесь, вы уже были бы очень далеко. |
Why would I want to tell him? |
Почему я бы хотела сказать ему? |
She didn't want to talk about it, but that would be a reason to leave. |
Она не хотела говорить об этом, но это серьезная причина, чтобы сбежать. |
I wouldn't want these things in my house. Well... |
Не хотела бы иметь таких у себя дома. |
She would probably have told you if she wanted you to know. |
Если бы она хотела, чтобы ты знал, то, наверно бы, рассказала. |
Dr. Rosen... she would be proud of us. I wish she were here. |
Хотела бы я, чтобы она была здесь. |
If you did, you wouldn't be projecting. |
Если бы хотела, то бы не притворялась. |
APPLAUSE AND CHEERING Well, Paloma, I would not want to be in your seat right now. |
Что ж, Палома, я бы не хотела быть на твоем месте сейчас. |
You never wonder what people would taste like? |
Никогда не хотела попробовать, какие люди на вкус? |
You think Mom would have wanted this for us? |
Ты думаешь, мама этого для нас хотела? |
Arthur, the New Year reception is going ahead and I would very much like you to be there. |
Артур, скоро Новогодний прием, и я очень хотела бы, чтобы ты был там. |
So, it didn't take a genius to decide who Liz would want to godparent our little girl. |
И большого ума не надо, чтобы понять, кого Лиз хотела видеть крестным нашей малышки. |
All I wanted was to be with him, and she wouldn't let me. |
Всё, чего я хотела, это быть с ним, а она мне не позволила. |
If I was you, I wouldn't even want to go home. |
Я бы на твоём месте вообще не хотела бы попасть домой. |
It's "Lou," and I would have thrown him out too. |
Это Лу, и я бы тоже хотела выгнать его. |
Do you think she would want her daughter to have access to healthcare? |
Она бы хотела, чтобы у её дочери был доступ к медобслуживанию? |
And I would love for you to get to know Olivier. |
И я бы хотела, чтобы ты познакомилась с Оливьером. |
If I had wanted to betray you, I wouldn't have come back. |
Если бы я хотела тебя предать, я бы не вернулась. |
Believe me, if there was any indication that something had happened against her will, we wouldn't have gone with it. |
Поверьте, если бы был какой-то признак, что случилось что-то, чего она не хотела, мы бы не оставили это так. |
I would love to give that Jake a piece of my mind. |
Я бы хотела высказать Джейку, что я о нём думаю. |
I mean Apophis wouldn't necessarily explain everything to Teal'c, even if he was first prime. |
Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил'ку, хотя он и был его первым помощником. |