Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
She would also like to know if the provisions of the draft code would be legally binding and whether it would be appropriate to request an opinion from a specialized legal body. Она хотела бы также знать, будут ли положения проекта кодекса носить юридически обязательный характер и в какой степени следует прибегать к запросу мнения органа, специализирующегося по юридическим вопросам.
I wish something nice would happen. Я хотела бы, чтобы произошло что-нибудь приятное.
I wish people would be more specific with their clues. Я бы хотела, чтобы люди были более точны в своих подсказках.
I wish she would come back. А я бы хотела, чтобы она вернулась.
I would express the hope that, in light of the fact that we were all notified last Friday that there would be a plenary today, instructions would be received expeditiously, and that we would be in a position to take a positive decision on Thursday. Я хотела бы выразить надежду, что, поскольку в прошлую пятницу все мы были уведомлены о сегодняшнем пленарном заседании, инструкции будут получены быстро и в четверг мы сможем принять позитивное решение.
She would also welcome more information on the forthcoming rural development programme for 20072013. Оратор также хотела бы получить дополнительную информацию о новой программе развития сельских районов на 2007 - 2013 годы.
She would also like more data on vertical and horizontal gender segregation. Кроме того, оратор хотела бы получить данные, касающиеся вертикальной и горизонтальной гендерной сегрегации.
She would also welcome data on human trafficking. Оратор также хотела бы получить статистические данные, касающиеся торговли людьми.
Not that I would tell you if they are. Не то чтобы я хотела сказать Вам, что они совпадают.
China asked about measures Sweden would take to address such issues. Китай задал вопрос о мерах, которые Швеция хотела бы принять для решения этих вопросов.
His delegation would appreciate hearing his views on those issues. Делегация Бразилии хотела бы услышать точку зрения Представителя Генерального секретаря по этим вопросам.
She would welcome information on the unionization of women. Она хотела бы получить информацию о масштабах участия женщин в деятельности профсоюзов.
She wondered which Ministry or agency would be responsible for gender mainstreaming. Она хотела бы знать, какое министерство или ведомство будет отвечать за учет гендерных факторов в основных направлениях деятельности.
I wish you would be nicer. Я бы хотела, чтобы ты был приветливее.
I wish Jerry would avoid me. Хотела бы я, что бы Джерри избегал меня.
She just wouldn't want anyone knowing her personal problems. Просто она бы не хотела, чтобы все знали о ее личных проблемах.
I wouldn't see an innocent child executed. Я бы не хотела видеть, как казнят невинного ребёнка.
I would not see him executed. Я не хотела видеть, как его казнят.
Even the person that I would marry. Даже человек за которого я хотела бы выйти замуж.
But would that make the bomb? No. Прости, что оказался не тем парнем, с которым ты бы хотела застрять в лифте.
I didn't mean I would kiss him... Я вовсе не имела в виду, что хотела бы поцеловать его...
She would want you to avenge her death. Она бы хотела, чтоб ты отомстила за ее смерть.
I wish you would read it. Я бы хотела, чтобы вы прочли его.
Look, I don't know what's going on, but if there is one person that Lux would want to protect, it would be you. Послушай, я не знаю, что происходит, но если и есть на свете человек, которого бы Лакс хотела защитить, то это ты.
The delegation of France said that they would resubmit their document to the next session so that it would be available in all official languages. Делегация Франции заявила, что она хотела бы вновь представить свой документ на следующей сессии, с тем чтобы он мог быть распространен на всех официальных языках.