Well, I don't think Karen would want you to blame yourself. |
Ну, я не думаю, что Карен хотела, чтобы бы ты корил себя. |
Catherine Eddowes said she knew who The Ripper was and would claim the reward. |
Кэтрин Эддоус говорила, что знает, кто такой Потрошитель, и хотела потребовать вознаграждение. |
And I know it's what Sybil would want. |
И я знаю, это то, что хотела бы Сибил. |
I wish I would've met you sooner. |
Я хотела бы, чтобы мы встретились раньше. |
Nana, my beloved grandmother, who would so want to be here. |
Нана, моя любимая бабушка, которая, должно быть, хотела бы здесь присутствовать. |
I would have you see it too. |
Я хотела бы, чтобы и вы его увидели. |
I would not like to be you. |
Не хотела бы я быть на твоём месте. |
I wouldn't want to find my name on that. |
Я бы не хотела найти там свое имя. |
I think Roxy would have wanted it that way. |
Думаю, Рокси хотела бы уйти именно так. |
He was doing foolish things and I wanted him to stop, but he would not. |
Он совершал глупые поступки и я хотела остановить его, но не смогла. |
You're here and I would really like to get to know you. |
Ты здесь и я правда хотела бы тебя узнать. |
'She wouldn't let it go. |
Она не хотела оставить всё как есть. |
If you two wouldn't mind giving me a moment alone with Jane. |
Если вы не возражаете Я хотела бы остаться с Джейном наедине. |
If it was my brother, I wouldn't want some stranger Selling that online. |
Случись такое с моим братом, я не хотела бы, чтобы какой-нибудь незнакомец продавал ее в интернете. |
I would love to see Owen before you leave. |
Я хотела бы увидеть Оуэна перед вашим отъездом. |
There's a family out there who would love to have these wonderful memories. |
Где-то там есть семья, которая хотела бы вернуть эти чудесные воспоминания. |
No place you would ever want to go. |
Мы были там, где ты ни за что не хотела бы побывать. |
She wanted to tell you it was over, and I wouldn't let her. |
Она хотела сказать тебе, что все кончено, а я ей не позволила. |
It's just that I would have thought that she'd want to be stopped. |
Просто мне казалось, что она хотела, чтобы ее остановили. |
I thought I'd do it in Berlin, when he wouldn't be so suspicious. |
Я хотела покончить с ним в Берлине, когда он немного успокоится. |
Henry's been through it because I wouldn't believe him. |
Генри тоже его пережил, потому что я не хотела ему верить. |
I would've thought so, But given her condition at present... |
Я бы хотела думать так, но ее текущее состояние в настоящее время... |
And she would really like to meet you. |
И она бы очень хотела с тобой увидеться. |
I would love to go back to Tuscany to this kind of traditional setting, gastronomy, good food. |
Я бы очень хотела вернуться в Тоскану, в эту традиционную атмосферу гастрономии и качественной пищи. |
I don't know a young woman who wouldn't want to marry My Preston given half the chance. |
Я не знаю молодой женщины, которая бы не хотела выйти за моего Престона, получив половину шанса. |