Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Would - Хотела"

Примеры: Would - Хотела
I would have him win my heart. Я хотела бы, чтобы он выиграл мое сердце.
I wish that time would stop now. Я бы хотела, чтобы время в это мгновение остановилось.
The child would be happy knowing you wanted it. Ребенок был бы счастлив, зная, как ты его хотела.
She would want us to survive this. Она бы хотела, чтобы мы пережили это вместе.
I would come home if I were you. Я хотела бы вернуться домой, если бы я была с Вами.
Olivia deHavilland wouldn't hear of it. Оливия де Хавиль и слышать об это не хотела.
She would have wanted you here. Она бы хотела, чтобы ты была здесь.
Hamdi, I would ask you something. Г-н Хамди, я бы хотела спросить у вас кое-что.
Actually, I would really like to see him. На самом деле, я бы очень хотела встречаться с ним...
She wouldn't want me to. Она не хотела бы, чтобы я убил тебя.
It would therefore appreciate additional information from the Secretariat on that point. Она хотела бы получить в этой связи от Секретариата более полную информацию по данному вопросу.
At the intergovernmental level, I would appeal for closer coordination. Если говорить о межправительственном уровне, то я хотела бы призвать к более тесной координации.
She would rephrase her question on freedom of assembly. Кроме того, она хотела бы изменить формулировку своего вопроса относительно свободы собраний.
His delegation would welcome details about the action taken to correct that situation. Делегация его страны хотела бы ознакомиться с подробной информацией о мерах, принятых для исправления такого положения.
She would welcome information on specific measures required to support human rights at all levels. Она хотела бы ознакомиться с информацией о конкретных мерах, которые следует принять в целях предоставления содействия деятельности по осуществлению прав человека на всех уровнях.
His delegation sought assurances from the Office that its procedures would be reviewed. Его делегация хотела бы получить от Управления заверения в том, что его процедуры будут пересмотрены.
She wondered how the proposed courts would interact with those of Yugoslavia. В связи с этим она хотела бы выяснить, каким образом предлагаемые суды будут взаимодействовать с судебными органами Югославии.
More information on productivity and efficiency efforts would be welcome. Она хотела бы получить дополнительную информацию об усилиях по повышению производительности и эффективности.
If so, she would welcome details. Если да, то она хотела бы узнать подробности.
France would want the special session to take place in 2001. Франция хотела бы, чтобы эта специальная сессия была проведена в 2001 году.
His delegation would appreciate an explanation of that apparent contradiction. Делегация Соединенных Штатов хотела бы получить разъяснения по поводу этого очевидного противоречия.
It would also like clarification of the statistics presented in that paragraph. Она хотела бы также получить разъяснение по поводу статистических данных, представленных в указанном пункте.
If not, she would appreciate some data on such workers. Если нет, то она хотела бы получить больше данных о таких трудящихся.
She would welcome the delegation's comments on those points. Г-жа Майодина хотела бы услышать соображения камерунской делегации по всем вышеуказанным моментам.
Lastly, her delegation would have hoped that the report would propose solutions to the challenges mentioned by the Special Rapporteur. Наконец, делегация хотела бы надеяться на то, что в докладе будет предложено решение проблем, упомянутых Специальным докладчиком.