| No, what Callie would want us to do. | Нет, чего бы от нас хотела Келли. |
| The Morgan I wanted to marry, he never would have done that. | Морган, за которого я хотела выйти замуж, никогда бы не сделал этого. |
| I would advise you to do the same. | Я хотела бы посоветовать тебе сделать то же самое. |
| She would die with me now, as Sirki. | Он бы хотела умереть со мной нынешним, Сёрки. |
| Look, if Hetty wanted to talk to one of us, she would. | Слушай, если бы Хэтти хотела поговорить с кем-то из нас, она бы так и сделала. |
| I would very much like to meet the rest of your family. | Я бы очень хотела познакомиться с остальными членами твоей семьи. |
| I would love to go with you. | Я хотела бы пойти с тобой. |
| And casey has such a fine body, I wouldn't want to see it ripped. | А у Кейси такое прекрасное тело, я не хотела видеть, как его кромсают. |
| I would hate to see my personal life become such a burden to you. | Я бы не хотела, чтобы моя личная жизнь была для вас таким бременем. |
| Perhaps you wish you would have been Queen. | Может, ты хотела бы быть Королевой. |
| I do wish she wouldn't just drop by. | Я бы хотела, чтобы она просто так не приходила. |
| I would really... like to see if you could surprise me. | Ќа самом деле € бы... хотела узнать чем ты можешь мен€ удивить. |
| Leon and Percival would be dead if that was what she wanted. | Леон и Персиваль уже были бы мертвы, если бы она этого хотела. |
| I would hate to lose him to the system. | Я бы не хотела, чтобы он исчез в дебрях бюрократии. |
| You better tell me about what you think Vivienne would want. | Лучше скажи, что бы хотела Вивьенн. |
| I know what Vivienne would want. | Я знаю, что бы хотела Вивьенн. |
| I also know that she would want you to have her heart. | И я знаю, что она бы хотела, чтобы у Вас было ее сердце. |
| She said that you were the only woman she would give it to. | Она сказала, что ты единственная женщина, которой она бы хотела его отдать. |
| A lot of people thought Esther would sell up and go away with you. | Многие говорят, что Эстер хотела все продать и сбежать с вами. |
| I wanted to say that this year would be for us. | Хотела сказать, что год будет нам благоволить. |
| But I know what I would have nicked. | Но я знаю, чтобы я хотела украсть. |
| Shay would want us to be better. | Шей хотела, чтобы мы стали лучше. |
| My daughter would so like Mr Valenti's autograph. | Моя дочь очень хотела бь получить автограф у господина Валенти. |
| Someday I would love to hear Beers in heaven. | Я бы когда-нибудь хотела услышать "Мишки в раю". |
| If it's okay, I would really like to be here... | Если все в порядке, я хотела бы остаться здесь... |