| Wait, why would I sue? | Минуточку, а почему я должен подавать в суд? |
| It would have to be someone important to you - someone you cared about. | Это должен быть некто важный для вас. Некто, о ком вы заботитесь. |
| I'm not meant to say or do these things, my aunt would kill me, but... | В смысле, я не должен говорить или делать что-то подобное, и моя тетя убьет меня, но... |
| that ark would be a nightmare. | Этот ковчег должен был быть кошмаром. |
| Why would I be pleased about that? | Почему я должен быть доволен этим? |
| What reason would I have to do that? | Из за чего я должен сделать это? |
| Then I staked out Ocean Avenue, knowing that 257 would show up to one of the fake leads. | Затем я установила слежку на этой улице, зная, что отряд 257 должен пойти по ложному следу. |
| If I even knew, why would I tell you? | Даже если я и знаю, почему я должен вам говорить? |
| And I have to say, I'm not a fan of your brother, so screwing him would delight me. | Должен сказать, я не фанат твоего брата, подгадить ему - для меня в радость. |
| I should've told you a long time ago, But I never thought it would get this far. | Я давно должен был тебе рассказать, но не думал, что все так далеко зайдет. |
| His personnel file, it would have to have an address. | Его адрес должен быть в его личном деле. |
| You know, actually, the doctor told us that he would have his blood pressure checked | Знаете, вообще-то врач сказал нам, что он должен проверить его давление |
| One of us would have to die | Один из нас должен был умереть. |
| I wouldn't like him either, right? | Наверное, я должен его ненавидеть? |
| I would've told him he must be crazy to leave such beauty and never return. | Я сказал бы ему, что он должен быть сумасшедшим оставить такую? красивую женщину. |
| Why would I be upset with you? | Почему я должен был расстроиться из-за тебя? |
| Why would he be mixed up with this guy? | Почему он должен быть связан с этим парнем? |
| Why would Mike be angry at you? | Почему Майк должен злиться на тебя? |
| Why wouldn't I be ready? | Почему я должен быть не готов? |
| I was supposed to, but I... I wouldn't have. | Должен был, но я... не убил бы. |
| As for Messner, I would either refuse, or never come back. | Что касается Месснера, то я должен был либо отказаться, либо никогда не возвращаться. |
| Somebody who scraped up loose change when insurance wouldn't pay his bill? | Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета? |
| Why would I want you gone, Steven? | Почему я должен хотеть, что бы ты ушел, Стивен? |
| Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely. | Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир. |
| I knew it wouldn't take long. | Это означает, Курт должен умереть. |