Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Wait, why would I sue? Минуточку, а почему я должен подавать в суд?
It would have to be someone important to you - someone you cared about. Это должен быть некто важный для вас. Некто, о ком вы заботитесь.
I'm not meant to say or do these things, my aunt would kill me, but... В смысле, я не должен говорить или делать что-то подобное, и моя тетя убьет меня, но...
that ark would be a nightmare. Этот ковчег должен был быть кошмаром.
Why would I be pleased about that? Почему я должен быть доволен этим?
What reason would I have to do that? Из за чего я должен сделать это?
Then I staked out Ocean Avenue, knowing that 257 would show up to one of the fake leads. Затем я установила слежку на этой улице, зная, что отряд 257 должен пойти по ложному следу.
If I even knew, why would I tell you? Даже если я и знаю, почему я должен вам говорить?
And I have to say, I'm not a fan of your brother, so screwing him would delight me. Должен сказать, я не фанат твоего брата, подгадить ему - для меня в радость.
I should've told you a long time ago, But I never thought it would get this far. Я давно должен был тебе рассказать, но не думал, что все так далеко зайдет.
His personnel file, it would have to have an address. Его адрес должен быть в его личном деле.
You know, actually, the doctor told us that he would have his blood pressure checked Знаете, вообще-то врач сказал нам, что он должен проверить его давление
One of us would have to die Один из нас должен был умереть.
I wouldn't like him either, right? Наверное, я должен его ненавидеть?
I would've told him he must be crazy to leave such beauty and never return. Я сказал бы ему, что он должен быть сумасшедшим оставить такую? красивую женщину.
Why would I be upset with you? Почему я должен был расстроиться из-за тебя?
Why would he be mixed up with this guy? Почему он должен быть связан с этим парнем?
Why would Mike be angry at you? Почему Майк должен злиться на тебя?
Why wouldn't I be ready? Почему я должен быть не готов?
I was supposed to, but I... I wouldn't have. Должен был, но я... не убил бы.
As for Messner, I would either refuse, or never come back. Что касается Месснера, то я должен был либо отказаться, либо никогда не возвращаться.
Somebody who scraped up loose change when insurance wouldn't pay his bill? Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
Why would I want you gone, Steven? Почему я должен хотеть, что бы ты ушел, Стивен?
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely. Хорошо, Я должен был бы бросить длинный, твердый взгляд на что-нибудь, что бы так резко изменить мир.
I knew it wouldn't take long. Это означает, Курт должен умереть.