Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Why would I make that up? Я что, должен взять его с потолка?
I would have to leave McKinley for several months. Я должен был бы оставить МакКинли на несколько месяцев.
I would do anything to stay here but I must leave. Все отдал бы, чтобы остаться здесь, но я должен уйти.
And he must, otherwise he would not be considering you for the Ops position. А он должен, иначе бы он вообще не стал бы обдумывать твою кандидатуру на пост офицера оперативного контроля.
Marsten had to know that it wouldn't work. Марстен должен знать, что это не будет работать.
I should have known the truth would come out sooner or later. Я должен был знать, что правда всё же выйдет наружу.
I should have known I wouldn't have the stomach to be a vampire. Я должен был знать, что мне придётся голодать, если я стану вампиром.
So that a future generation would have to stumble across these monuments. Так, чтобы будущие поколения должен был бы наткнуться на эти памятники.
But I must say, I would have enjoyed... Но, должен сказать, я бы с удовольствием...
The newsletters would get a standing ovation at a Klan rally, but you should stop asking me questions about them. Этот бюллетень сорвет овации на съезде клана, но ты должен перестать спрашивать меня о них.
I would love to, but I got to get back to work. С удовольствием, но я должен вернуться на работу.
He said an important stranger would ask about him and I should give them this envelope. Сказал, что важный незнакомец будет спрашивать о нём, и я должен отдать ему конверт.
How would a normal person react to what he just said? Как нормальный человек должен реагировать на то, что он только что сказал?
To navigate across space, its size would have to be enormous. Для перемещения через пространство, его размер должен быть огромным.
It would have to be, like, a dude like you. Но мужик должен быть очень чувствительным.
I would be killing my own brother, Elizabeth. Я должен буду убить моего собственного брата, Элизабет.
I would say that people sometimes remark that she resembled Anne Frank. Должен сказать, люди порой отмечают, что она похожа на Анну Франк.
Well, he would have been dead before he left Martinique. Он должен был сгинуть ещё на Мартинике.
I would have posted extra security on the Promenade. Я должен снабдить Променад дополнительной охраной.
Mama's journal would be with her personal effects. Мамин дневник должен быть с ее персональными вещами.
He would have had to pass me to get out. Он должен был пройти мимо меня, чтобы уйти.
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch. Чтобы оно произошло, подбородок должен удариться о землю с силой приблизительно равной 112,5 килограммам на квадратный сантиметр.
I heard that Barton would come. То есть, Бартон должен сегодня явиться.
Countess, believe me, before you left this room, I would have told you everything. Графиня, поверьте: прежде, чем Вы покинете эту комнату, я должен сказать Вам все.
Who was supposed to be calibrating medications and controlling this disease so no one would know. Кто-то должен был следить за приемом лекарств и контролировать течение болезни, чтобы никто не знал.