Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Out of this would come a new type of strong human being and a better society. Таким образом должен появиться новый тип сильного человека и более лучшего общества.
They said I wouldn't have to meet in person. Мне сказали, я не должен встречаться лично.
Now, I have to say that that would be quite unforgivable. Я должен сказать, что это будет не простительно.
A man like yourself would understand that. Такой человек, как вы это должен понимать.
The animal that made these would have to be at least thirty feet tall. Зверь, что сделал эти следы, должен быть по меньшей мере 30 футов в высоту.
Since we are starting fresh, the thought is that new leadership would be good for morale. Мы начинаем всё сначала, поэтому и руководитель должен быть новый.
But it would have to be an identical. Но он должен быть абсолютно идентичным.
It wouldn't work if it doesn't look real, and that takes time. Он должен казаться настоящим, на что ушло время.
But Marta would have had to get her hands on an actual machine. Но тогда у Марты должен быть доступ к реальной машине.
It would be one of them, in there, probably near the fish tank. Один из них должен быть там, возле аквариума.
It would have to be fat soluble. И он должен растворяться в жирах.
This is exactly where the eye would be, but maybe it's just a restaurant. Именно здесь должен находиться Глаз, а может это просто ресторанчик.
And that someone would be me right now. И этим кем-то сейчас должен быть я.
No, he would have to be involved with a much larger concentration over a prolonged period. Нет, он должен был иметь дело с гораздо большей концентацией в течение длительного периода.
He would have had to drive 100 miles to get to that hospital. Он должен был проехать 100 миль, чтобы добраться до этой больници.
I should think self-preservation would be stimulation enough for you. Я думал, инстинкт самосохранения должен быть достаточным стимулом.
I believe that Bill Ericsson would have been overseeing that aspect. Полагаю, этим вопросом должен был заниматься Билл Эрикссон.
Marcellus, you would do well to be selective about the company you keep in future. Марсель, ты должен быть изобретательнее в выборе компании на будущее.
Lord Sinderby wouldn't take kindly to that. Лорд Синдерби не должен так этого спускать.
And no one can ever know about our past - or it would ruin my life. И никто не должен узнать о нашем прошлом или это разрушит мою жизнь.
The garrison would be here by then. Гарнизон уже должен бы быть здесь.
What he asked next would narrowed that down. Следующий его вопрос должен был сузить этот выбор.
He has to be guilty, or they wouldn't be executing him. Он должен быть виновным, или они его не казнят.
So you wouldn't have to sleep alone. Потому что ты не должен спать один.
Well, someone else must've, otherwise two people wouldn't be dead. Ну, кто-то ещё должен был, иначе два человека не были бы мертвы.