Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
He was due back from holiday yesterday and... I think he would have phoned if he'd changed his plans. Он вчера должен был вернуться из отпуска... думаю, он бы мне позвонил, если б его планы изменились.
Why would I thank you for something fate gave me? Почему я должен благодарить тебя за то, что мне и так даровала судьба?
You are very clever, and I would be roaring with laughter, but they killed my cousin. Ты очень умный, и должен был бы смеяться, но они убили моего кузена.
I can talk to journalists, too. I would think you'd be the first here with an interest to lay low. Я тоже умею разговаривать с журналистами и подозреваю, что из всех присутствующих ты первый должен быть заинтересован в том, чтобы все осталось между нами.
I'm crazy to think... she decided this flight would have to be grounded. Свихнулась, решив, что ты она решила, что этот рейс должен быть отменен.
You know, I... wish it would have been you, John. Знаешь? Это должен был быть ты, Джон.
Why would I break up with you? Почему я должен был расстаться с тобой?
I owed Reiting money, and he wouldn't give me more time. Я был должен Райтингу и он не хотел давать мне отсрочку.
I had to go with the person I thought would be best for the job. Я должен был взять человека, которого считаю лучшим в работе.
Why would I rant about crazy closet world? Почему я должен разглагольствовать о безумном мире шкафов?
I've got one private plane on the radar that would be over the stadium at the time we need it to be. Я засекла на радаре один частный самолёт, который должен был находиться над стадионом в нужное нам время.
If I were to guess, I'd say she wouldn't tell you much. Если я должен был угадать, я бы сказал она вам ничего не скажет.
Why would I want to sit on the city council? Почему я должен хотеть быть в городском совете?
So I told him if he picks us up at the airport, he wouldn't have to pay me. И я ему сказал, что если он встретит нас в аэропорту, он не будет мне ничего должен.
Why would Dean's cellphone be in my house? Почему мобильник Дина должен быть в моем доме?
I could have told you Elyse would send money before she'd get on a plane. Я должен был сказать тебе, что Элис скорее пришлёт деньги, чем сама приедет.
Who wouldn't talk to you, James? Кто не должен говорить с тобой, Джеймс?
Why would I be in cahoots with Mrs Cresswell? Почему я должен быть в сговоре с миссис Кресвел?
Why would I want to be him? Почему я должен хотеть быть им?
You were meant to be away with your father, and then you would have missed it all. Ты должен был уехать со своим отцом, и тогда ты бы пропустил все это.
Well, that would have to be a mighty storm indeed. Ну, тогда это должен быть довольно сильный шторм.
I'm not going to bribe my daughter with cars and money, mainly because it wouldn't work, and if you'd ever met Rory, you would know it wouldn't work. Я не собираюсь подкупать дочь машинами и деньгами, в основном потому, что это не сработает, и если ты знаком с Рори, то ты должен знать, что это не сработает.
However, all the indications were that the number and cost of peace-keeping operations would decline in 1996-1997 and the streamlining of budgetary procedures for dealing with peace-keeping budgets approved in resolution 49/233 would dramatically reduce the number of budgets which ACABQ would have to examine. Однако все указывает на то, что число и стоимость операций по поддержанию мира сократятся в 1996-1997 годах, и рационализация бюджетных процедур рассмотрения бюджетов операций по поддержанию мира, одобренных в резолюции 49/233, резко сократит число бюджетов, которые ККАБВ должен будет рассматривать.
The Council would decide that the first phase, containing an assessment, would be submitted to it through the Commission on the Status of Women in the year 2000, and the new plan for 2002-2005 would be submitted to the Council through the Commission in 2001. Совет постановит, что первый этап должен включать оценку, которая будет представлена ему через Комиссию по положению женщин в 2000 году, а новый план на 2002-2005 годы должен быть представлен Совету через Комиссию в 2001 году.
The composition of the committees would have to be sufficiently diverse and include staff from the General Service, Professional and Director levels, which would ensure that the recommendations of the committees would be more likely to be accepted and implemented. Состав комитетов должен быть достаточно разнообразным и включать персонал категорий общего обслуживания, специалистов и директоров, что обеспечило бы бόльшую вероятность принятия и осуществления рекомендаций комитетов.