| Why would I miss the end of times? | Почему я должен скучать по концу времён? |
| Why would I quash his dream? | Почему я должен разрушать его фантазии? |
| Why wouldn't I give her the letter? | Почему я не должен давать ей письмо? |
| Why would I give you charlotte for nothing? | Почему я должен отдать тебе Шарлотту просто так? |
| Why would I want to change things? | Почему я должен хотеть все это поменять? |
| Why would I be going to Brooklyn? | Почему я должен ехать в Бруклин? |
| Why would I do that, Frank? | Почему я должен это делать, Френк? |
| Why would I throw something at you? | Почему это я должен в тебя чем-то кидаться? |
| NS: It seems that it would be more appropriate to see to the safety of the goods which the carrier must ensure under the contract for carriage. | ПС: Представляется, что следовало бы стремиться к обеспечению безопасности грузов, которую перевозчик должен гарантировать в силу договора перевозки. |
| He had no doubt that France would take account of those remarks in its next report, which, he noted, was due in the fairly near future. | Франция, несомненно, учтет их в своем очередном докладе, который, как он напоминает, должен быть представлен в довольно короткие сроки. |
| Mr. Ferrer Arenas, speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, introduced the draft resolution, which would reaffirm commitment to international cooperation in the field of human rights. | Г-н Феррер Аренас, выступая от имени Движения неприсоединившихся стран, представляет проект резолюции, который должен подтвердить приверженность международному сотрудничеству в области прав человека. |
| Someday he would have told me! | Когда-нибудь он должен был передать их мне! |
| I would have sent these to the hospital, but I thought I'd rather deliver them in person. | Я должен был отправить их в больницу, но я подумал, что лучше доствлю их лично. |
| If she did as much damage as she claims, then he would've sought medical attention. | Если она побила его, как она утверждает, тогда он должен был обратиться за медицинской помощью. |
| Now, why would I do that? | Итак, зачем я должен(на) сделать это? |
| And why would I have to give you an explanation, President? | Почему я должен вам что-то объяснять, Президент? |
| You were supposed to get here during the reception so no one would know I was gone. | Ты должен был появиться здесь во время приема, чтобы никто не видел, что я ушел. |
| Why would I give up one who definitely works for one who might work? | Почему я должен променять ту, которая действительно помогает на кого-то, кто возможно поможет? |
| How well would Merton have to know someone | Как хорошо Мертон должен знать человека, |
| And why would I believe anything you say? | И почему я должен верить тебе? |
| Why wouldn't I feel that? | Почему я не должен был чувствовать? |
| I explained to him that Mr Punch doesn't need to beat his wife with a stick, but he just wouldn't listen. | Я объясняла ему, что мистер Панч не должен бить свою жену палкой, но он меня не слушал. |
| That's how I would shoot it. | Вот как я должен это снимать! |
| And why would anyone want to have empathy for that bunch of cowards? | И почему кто-то должен сопереживать этой кучке трусов? |
| Someone would tell me, right? | Должен же был кто-то это сказать? |