Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Why would I have seen Rebekah? Почему я должен был увидеть Ребекку?
Why would I know about that? Почему я должен про него знать?
Because if he had, I wouldn't owe him one anymore. Потому что если бы ответил, я бы уже не был ему должен.
Why would I be interested in that? И почему я должен заинтересоваться этим?
Many might think that would be reason enough for him to wear it. И многие поняли бы, что именно поэтому он и должен его надеть.
It would seem that Baran has to deliver these artefacts to the assassin in order to get paid. Я считаю, что Баран должен доставить ему эти артефакты за огромное вознаграждение.
If he had held the ball laces out, like he's supposed to Ray wouldn't have missed that kick. Если бы он зашнуровал мяч шнурками наружу, как и должен был Рэй бы никогда не промазал.
How, exactly, would I accomplish this? Как именно я должен это сделать?
Well, Mr Kim, that would be a good thing for a new operations officer to do. Ну, мистер Ким, как раз это и должен сделать новый оперативный офицер.
Well, there would have to be some kind of way to decide if couples are telling the truth and not just lying to put off their donations. Ну, должен быть какой-то способ определить, что пары говорят правду, а не просто лгут, чтобы оттянуть донорство.
Why would that make me jealous, Mr Bates? Почему я должен завидовать, мистер Бейтс?
And what would an arms dealer look like? И как должен выглядеть торговец оружием?
And Jerry would have gone along to witness that, correct? И засвидетельствовать это должен был Джерри, верно?
Given the ick factor alone, I would say that you set my progress back by at least several months. Учитывая только один этот фактор, я должен сказать, что ты задерживаешь мое развитие, по крайней мере, на несколько месяцев.
I understand it's compulsion you're not fully in control of, but I wish you would try. Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать.
Well, I figured if her mom said no, then I wouldn't have to. Я подумал, что если ее мама скажет нет, я не должен буду это делать.
Although I must confess, I was sure that Smart Rain would be the sin that broke the seal. Хотя должен признать, я был уверен, что Умный дождь станет тем грехом, что сломает печать.
If it were defamation, there would have to be someone I was defaming him to, or I... Если это клевета, тогда должен быть кто-то, перед кем я его оклеветал...
Why would I want to leave the place where my soul was saved? Почему я должен покидать место где моя душа была спасена?
Someone would say that, in each room where you decide to adopt an ad В каждом конференц-зале, когда утверждается очередная реклама, должен быть такой человек, который сможет это сказать.
Obviously, we're not talking a real scorpion 'cause it would have to be 6 feet tall. Очевидно, речь идет не о настоящем скорпионе, так как его рост должен быть около 2-х метров.
Why would I believe anything that you say? Почему я должен верить твоим словам?
I said had Darrell married you, none of that other mess would have happened. Я говорила, что Даррел должен был жениться на тебе, и всех этих неприятностей не случилось бы.
Then what would I have done? Так что я должен был сделать?
Why would I like this dream? Почему мне должен понравиться этот сон?