Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Apologies, I would have word. Извините, я должен кое-что сказать.
If something has happened to Boromir, we would have you tell us. Если с Боромиром что-то произошло, ты должен нам рассказать.
A good psychiatrist would have known he was a charlatan. Хороший психиатр должен был понять, что он шарлатан.
And I would have much need of words. А я должен с тобой поговорить.
No one would know about it. Никто не должен об этом знать.
You would be issuing orders from above. Будучи лидером, ты должен выполнять приказы сверху.
Using Okinawa as a staging base, the objective would have been to seize the southern portion of Kyūshū. Используя Окинаву как плацдарм, целью операции должен был стать захват южной части Кюсю.
The Domain Name Set would look like what appears in the figure below. Набор доменных имен должен выглядеть аналогично тому, что изображено на рисунке.
It would carry 700,000 barrels per day from the province of Alberta to refineries in Texas. Он должен переправлять 700,000 баррелей в день из провинции Альберта на нефтеперегонные заводы в Техасе.
The Department of Public Information would necessarily play a leading role in that process. Ведущую роль в этом процессе обязательно должен играть Департамент общественной информации.
In order to be considered as a historical site, your bar would have to have some historical significance. Чтобы считаться историческим местом ваш бар должен иметь какую-то историческую значимость.
A good father would get those girls as far away as possible. Хороший отец должен увезти этих девочек как можно дальше.
Always I should have known... you would only laugh at me. Я всегда должен был знать... что ты будешь только смеяться надо мной.
I would, but you lost. Я могу, но должен ты.
Why would I believe anything you say? Почему я должен верить тому, что ты говоришь?
If Dickon had to die he would've chosen a place where there were green and growing things. Если бы Дикон должен был умереть, он бы выбрал место, где было много зеленой растительности.
Normally now, I would take the needle out. Естественно, я должен был бы сейчас вытащить иглу.
It continued to support the conclusion of a balanced protocol on biosafety that would protect developing countries against harmful exports of genetically modified products without restricting developments in biotechnology. Южная Африка по-прежнему выступает за подписание сбалансированного протокола о биобезопасности, призванного защитить развивающиеся страны от негативных последствий экспорта генетически измененных продуктов, который, в то же время, не должен сковывать развитие биотехнологии.
The advisory committee proposed would need to be as practical and objective as possible. Предлагаемый консультативный комитет должен будет действовать по мере возможности прагматично и объективно.
A robot would my son... Toby should not wear his hat. Робот не должен надевать кепку моего сына... кепку Тоби.
I wouldn't make a unilateral decision like that. Я не должен был принимать такое решение.
Pretty much everyone we know would have to die. По сути, каждый, кого мы знаем, должен умереть.
It's so someone would be left to fii gure out the secret. Кто-то должен остаться, чтобы раскрыть тайну.
Everyone he knew would be scrutinized, Каждый, кого он знал, должен быть тщательно изучен,
He would have known his own wife. Он должен был узнать свою жену.