Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
The issuer would still have to provide information to the rating agency but would not be allowed to remunerate it. Эмитент по-прежнему должен будет предоставлять информацию рейтинговому агентству, но уже не сможет оплачивать его услуги.
Clarification of whether the latter question would be addressed under "standard of proof" would be helpful. Полезно было бы разъяснить, должен ли в последнем случае применяться «стандарт доказывания».
The question of accountability would touch the new permanent members, it would touch all non-permanent members, and it would touch the Secretariat. Вопрос подотчетности должен касаться новых постоянных членов, всех непостоянных членов, и он коснулся бы Секретариата.
When I would provide such notification would depend upon the decision of the General Assembly on the financial mechanism which should be used to finance the international assistance that the United Nations would provide under the draft agreement. Когда я направлю такое уведомление - это будет зависеть от решения Генеральной Ассамблеи относительно финансового механизма, который должен использоваться для финансирования международной помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций на основании проекта соглашения.
The practical details of such assistance would have to be decided on a case-by-case basis, but that type of cooperation would help to strengthen the dialogue with States and would promote the implementation of the recommendations. Независимо от характера такой помощи, который в каждом конкретном случае должен определяться отдельно, она будет способствовать укреплению диалога с государствами и выполнению рекомендаций.
Under paragraph 10, a three-year term would allow greater rotation. В соответствии с пунктом 10 трехлетний срок пребывания в должности должен обеспечить большую ротацию.
That particular aspect would be addressed in 2003. Она отмечает, что данный аспект этого вопроса должен быть рассмотрен в 2003 году.
Accordingly the contractor would have had to expend money resolving those problems. В соответствии с этим заказчик должен был бы понести расходы для решения этих проблем.
The corresponding diplomatic and administrative process would soon conclude. Соответствующий дипломатический и административный процесс должен быть в ближайшее время завершен.
Mr. Berman would undertake consultations on the matter. Г-н Марк Берман (Канада) должен провести консультации по этому вопросу.
The Fund would be self-sufficient by 2008. К 2008 году данный Фонд должен стать экономически самостоятельным.
The negotiations would address special safeguard mechanisms. В ходе переговоров должен быть рассмотрен и вопрос о специальных защитных механизмах.
Lastly, it would follow up on its concluding observations and examine individual communications. Наконец, он должен решить вопрос, как обеспечить осуществление своих заключительных замечаний, и рассмотреть индивидуальные сообщения.
He told Zoe he had evidence that would make everything right. Он сказал Зои, что у него есть доказательства и он должен поступить правильно.
Belly would have left it with someone he trusted. Белли должен был оставить это с кем-то, комуу он доверял.
Our ideas of what Sergius would do- our patriotism -our heroic ideals. Наши идеи о том, что Серджиус должен делать - наш патриотизм, наши героические идеалы.
Should've known my little brother would volunteer. Я должен был догадаться, что мой младший брат вызовется.
Yet I should have anticipated that someone would. Однако я должен был предвидеть, что кто-то это сделает.
You must have known this day would come. Ты должен был понимать, что этот день когда-нибудь настанет.
The marginal 10500 would be drafted according to these regulations. Маргинальный номер 10500 должен бы быть сформулирован в соответствии с этими правилами.
His delegation would reserve further comment on the subject for the informal consultations. Делегация Марокко выскажет дополнительные замечания по данному вопросу в ходе неофициальных консультаций, которые должен провести Пятый комитет.
You said the shield would prevent that. Ты сказала, что щит должен был предотвратить это.
I would tell everyone what happened. Я должен был рассказать всем, что произошло.
Sam would have to call Mae. Он должен был бы связаться с Сэмом, а Сэм позвонил бы мне.
The latter would be a development none should encourage. И вот что касается последнего, то тут никто не должен поощрять такую эволюцию.