| I just have to say, I didn't think you would stoop to such crude manipulation. | Должен сказать, я не предполагал, что ты унизишься до такой грубой манипуляции. |
| I thought the D.A. would have you on lock down. | Я думала, окружной прокурор должен был заключить тебя под стражу. |
| I have to say, as an administrator, these shenanigans would have driven me nuts. | Как администратор, я должен сказать, эти развлечения могли бы свести меня с ума. |
| Every bit of the run would have to be perfect. | Каждый момент заезда должен быть идеален. |
| I would, but I've really got to get back to... | Да, правда, я должен вернуться... |
| I have a record you would have had access to. | У меня есть записи, к которым у Вас тоже должен был быть доступ. |
| I have to say, it looked a lot quicker than I thought it would. | Я должен сказать, это выглядело быстрее чем я предполагал. |
| It would take one person to drive the truck. | Один человек должен быть за рулем. |
| It would take another guy to handle the spotlight to track her in the field. | Другой парень должен управлять прожектором, чтобы отслеживать ее передвижение по полю. |
| He must think so or he wouldn't have... | Он должен так думать, или у него нет... |
| The spot where I would have to be to find the next puzzle. | Место, где я должен стоять, чтобы найти следующий паззл. |
| I found that I would have to build them myself. | Я понял, что должен построить их самостоятельно. |
| Somewhere, someone would have noticed this. | Когда-нибудь кто-нибудь должен был заметить его. |
| The gunman would have been standing over him and the bullet has passed right through the skull. | Стрелявший должен был стоять сзади него, и пуля прошла прямо через череп. |
| I would have told you sooner, but I didn't want to bother you on your vacation. | Я должен был сказать тебе раньше, но не хотел беспокоить тебя в отпуске. |
| He would have graduated high school last year. | Он должен был закончить школу в прошлом году. |
| I would have to talk to Nick. | Я должен буду поговорить с Ником. |
| You would remember every shovelful, every moment! | Ты должен помнить каждую опрокинутую горсть земли, каждый момент! |
| But if he used the library gun, he would have to return it to someone. | Но если он воспользовался библиотечным пистолетом, он должен будет вернуть его кому-то. |
| If he was two when she met Frank, he would have graduated ten years ago. | Если ему было два, когда она встретила Фрэнка, он должен был закончить школу 10 лет назад. |
| We profiled this unsub would have an intimate knowledge of his kill zone. | Мы решили, что подозреваемый должен быть хорошо знаком с территорией, на которой убивает. |
| Why would I apologize for giving you a gift? | Почему я должен извиняться за то, что сделал тебе подарок? |
| Of course it would be me! | И, конечно это должен был быть я! |
| But he needs to trust that you would. | Но он должен верить, что в крайнем случае ты бы так и поступила. |
| I should have known this would happen. | Должен был догадаться, что так и будет. |