Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Thing is, if I grew up with nothing, and found out I had a dad with money, I would have thought maybe he owed me something. Дело в том, что если бы я вырос в нищете и нашёл своего отца при деньгах, я бы подумал, может он и мне должен чего-нибудь.
Do you remember when a guy would buy you a drink, start an actual conversation? Помнишь, как парень должен был заказать тебе выпить, чтобы завязать разговор?
But Pinkney was one of us... why would I kill him? Но Пинки был одним из нас... почему я должен был убить его?
If I had thought to, I still would not have. Разве я должен был сказать тебе, я до сих пор не должен.
And why would I believe a word you said? И почему я должен верить твоему слову?
He would write, "I took Tony's machine gun." Он должен был написать: "Я взял автомат Тони."
So, listen, before I can operate, I need to know if you've taken any other medications which would explain why you are not feeling any pain. No. Итак, перед началом операции, я должен узнать, принимали ли Вы какие-либо медикаменты, которые объяснили бы, почему Вы не чувствуете боли.
And I would listen to you, because...? И почему я должен вас слушать...
Why on earth would I allow you to go down for this when your father is guilty? Почему я должен позволить тебе взять вину на себя, когда виновен твой отец?
I believe if each of you were to download the brain scans you left in the computer back into your consciousness, you would be able to access the memories. Если вы загрузите те томограммы, что оставили в компьютере, обратно в своё сознание, доступ к памяти должен восстановиться.
This is the conversation that you knew, deep down, you would have to have if you had any desire to continue to have any relationship with me. Это тот самый разговор, который - и ты об этом знал - должен состояться, если ты хочешь сохранить со мной хоть какие-то отношения.
If you cared about me, then you would have let me tell them all when I was ready. Если ты обо мне заботиться, тогда ты должен был позволить мне рассказать им все, когда я была бы готова.
If you look at this hole in the floor, you assume the lavatory would go here. Если вы посмотрите на это отверстие в полу, вы предположите, что унитаз должен стоять так.
Only, the knife that was used to kill Tosh Walker is the exact style of knife that would fit in this. Вот только нож, которым убили Тоша Уокера, по стилю один в один как тот, который должен быть здесь.
Well, I would be rewriting my novel right now, but I can't finish it because I find myself inordinately concerned with your phone line, Miss Sayre. Как раз сейчас я должен переписывать на чистовик свой роман, но никак не могу приступить, потому что меня чрезвычайно беспокоит ваша телефонная линия, мисс Сэйр.
How much would a partner need to buy in? Сколько должен заплатить партнер, чтобы его взяли?
You should be glad he does not, for if he did, he would snap you in half. Ты должен быть счастлив, что он этого не делает иначе он бы разорвал тебя пополам.
Why would I have your phone? Почему он должен быть у меня?
I want you to know you would've been proud of me, okay? Должен предупредить, что ты бы мной гордилась.
If Satan is not seated you would not have quedarte seated. А если Сатана не сидит, то и ты не должен сидеть.
and I figured the one person who would know... и подумала, что ты уж должен знать...
Why would I agree to an alliance that your people can break the moment they get here? Почему я должен соглашаться на союз, который твои люди могут сломали с того момента, как появились здесь?
An express train wouldn't wake him up now. То должен был быть готовым к тому, что твое желание исполнится
Well, I dare say, in the midst of a first night, someone sticking a camera in your face, well, I wouldn't like it either. Должен заметить, когда в разгар "первого представления" кто-то тычет камерой тебе в лицо... мне бы тоже это не понравилось.
Normally, I wouldn't mind but you'd have to ask my boyfriend, Jack. обычно, я не возражал бы, но ты должен спросить моего бойфренда Джека.