Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
If I had, you would have been a very tiny boy. А если и приходила, ты, должен был быть совсем маленьким мальчиком.
If he would let me leave these walls for but a day or two. Он должен отпустить меня на пару дней...
If the vortex had opened, I would be able to seal it. Если воронка открылась, я должен иметь возможность закупорить её.
because the left hand would be gone. И кто-то должен помочь отрезать правую руку, потому что...
I was, until the day she would give birth. Ребёнок должен был родиться месяц назад.
It would've been Captain Jennings. Должен был быть капитан Дженнингс, сэр.
I have to admit I would feel a lot more comfortable if you and Noelle, stop dating. Должен заметить, я бы чувствовал себя гораздо спокойнее, если б вы с Ноэлль перестали встречаться.
He had to sacrifice his son, so Baekje wouldn't fall. Он должен был пожертвовать своим сыном, так Пэкче не пало бы.
You have to know that I would never hurt you. Ты должен знать, что я никогда бы не причинила тебе зла.
Yes, that would make it her right eye. О, да, это должен был быть ее правый глаз.
I would do anything to stay here but I must leave. Я бы остался здесь, но должен уйти.
Roland, you would see me run? Роланд, ты считаешь, что я должен убежать?
You hadn't realised that I would have had to make a statement in Trieste. Ты не поняла, что я должен буду давать показания в Триесте.
I have to say, I thought the toilet humor would get less funny with repetition. Должен признаться, я думал, что туалетный юмор со временем становится менее изящным.
I must flee the city and would have proper means to do so. Я должен покинуть город, и для этого мне нужны средства.
The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area. Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели.
I know that and I would have thought of that. Знаю, я должен был об этом позаботиться.
A third party would truly be required, Father. Здесь должен присутствовать еще кто-нибудь, отец.
Because he realized that he wouldn't know that answer. Потому что он понял, что не должен знать ответ.
And my first request as Head Knight would be to ask knight Pontiero to join us. И мой первый вопрос поскольку Глава Рыцарей должен был бы спросить рыцарь Понтиеро, присоединиться к нам.
It would also be evident in bone marrow. Он должен так же быть в костном мозге.
Amanda assumed that the president would have a kill contingency in her back pocket. Аманда предположила, что у президента должен быть козырь в рукаве.
She made the decision for me, that I would see a psychiatrist. Она решила за меня, что я должен показаться психиатру.
I would think it'd take much longer to make the original picture. Я должен думать, как можно больше о том, как сделать оригинальные фотографии.
You'd think that would've caused a flurry of telephone calls. Ты думала, что должен был последовать шквал телефонных звонков.