| It is the total opposite of what a plastic surgeon would do. | Это полная противоположность того, что должен делать пластический хирург. |
| That he would give it to UNICEF for their immunization drive in Uganda. | Он должен их передать в ЮНИСЕФ для перевозки их вакцины в Уганду. |
| This is where the motor would normally be clamped on. | Это, где мотор обычно должен быть закреплен. |
| The facility would need to be located relatively close to an all-season Atlantic port and have suitable railway connections. | Центр должен был располагаться относительно недалеко от какого-либо незамерзающего атлантического порта и иметь удобное железнодорожное сообщение с другими городами. |
| A counterexample near 1018 would require a prime gap fifty million times the size of the average gap. | Контрпример около 1018 должен иметь промежуток в пятьдесят миллионов раз больше среднего промежутка. |
| A second round, if necessary, would have been held on 1 August 2009. | Второй тур выборов в случае необходимости должен был состоятся 1 августа 2009 года. |
| Verbinski and Bruckheimer had confidence in Depp, partly because Orlando Bloom would play the traditional Errol Flynn-type character. | Вербински и Брукхаймер были уверены в Деппе, отчасти потому, что Орландо Блум должен был играть персонажа в духе Эррол Флинна. |
| Parker would have noticed that he was still alive. | Паркер должен был заметить, что он еще был жив. |
| Why on earth would I find that comforting? | Почему, скажите на милость, я должен считать это комфортным? |
| I would have raised you as my own. | Я должен был вырастить тебя, как своего ребенка. |
| Moffat: If Sherlock Holmes decided that somebody should die, he would kill them. | Моффат: Если Шерлок Холмс решил, что кто-то должен умереть, он убьёт его. |
| However, if the password must be repeatedly changed, mnemonics are useless because the user would not remember which mnemonic to use. | Однако, если пароль должен быть повторно изменен, мнемоники бесполезны, потому что пользователь не будет помнить, какой мнемоник использовать. |
| But unlike them, no one would notice if he disappears. | Ни один человек не должен знать об этом, иначе она потеряет его. |
| Regionally, he proposed a pact that would create the Federal Republic of Central America. | Акоста предложил пакт, который должен был образовать Федеративную Республику Центральной Америки. |
| The memex would become 'a sort of mechanized private file and library'. | Мемекс должен был стать «своего рода механизированной частной библиотекой. |
| This would have been their first picket in the United Kingdom. | Это должен был быть их первый пикет в Соединённом Королевстве. |
| He also personally negotiated the purchase of the land on which the Los Angeles Temple would be built. | Он также лично вел переговоры о покупке участка, в Лос-Анджелесе, где должен был быть построен новый храм. |
| You have to stop, because it's not what Anna would have wanted. | Ты должен остановится, потому что, Анна бы этого не захотела. |
| He had to know the evidence would never stand up. | Он должен был знать, что доказательства никогда не всплывут. |
| I must admit, I feared my experiment would fail. | Должен признать, я боялся, что мой эксперимент потерпит неудачу. |
| He would have noticed a gas leak in the house. | Он должен был заметить утечку газа в доме. |
| Do what a doctor would do. | Делай то, что должен делать доктор. |
| Turn a switch and it would disappear into the sand with the treasure. | Город должен исчезнуть под песчаными дюнами, унося с собой сокровище. |
| Maybe you could resist Lucifer But there are things that you would need to know. | Может, и ты сможешь воспротивиться Люциферу, но при этом ты должен кое-что знать. |
| It would be a way to communicate over all the stations simultaneously. | Должен быть какой-то способ транслировать по всем станциям одновременно. |