| And he also would had to have known Allan Summers. | А еще он должен был знать Алана Саммерса. |
| And that I would have had to prevent. | И именно это я должен был предотвратить. |
| With regret, I would have to say they were not. | К сожалению, я должен сказать, что нет. |
| He would definitely be there by now. | Сейчас он уже должен быть в отеле. |
| You know, I had a vision of what this product would look like. | Знаешь, у меня было представление, как этот продукт должен выглядеть. |
| So whoever was chasing him would have had to hit the car to run him off the road. | Значит, тот, кто преследовал его должен был ударить машину, чтобы столкнуть ее с дороги. |
| I don't know why I would apologize. | Не понимаю, почему я должен извиняться. |
| Lore would have had to disable his ethical program first. | Лор должен был сначала вывести из строя его этическую программу. |
| But first, I would point out that we're very much alive... | Но, я должен заметить, что многие уцелели... |
| No, no, I would just need to consider the cost. | Нет-нет. Я просто должен обдумать цену. |
| It's my father who should be apologizing, though he never would. | Это мой отец должен извиниться Хотя, он никогда этого не сделает. |
| And, even at current prices, it would bring in a record sum. | И даже при текущих ценах он должен был принести рекордную сумму. |
| That would be you following her now. | Разве ты не должен сейчас идти с ней? |
| This would be painful to watch if you loved that girl. | Должен сказать, что это больно видеть, если любишь эту девушку. |
| A man on the inside would be... | Должен признать, человек изнутри мог бы... |
| I should have known Naraina would be beguiled. | Я должен был предвидеть, что Нарайна отойдет от нас. |
| That would be the sole focus of a true leader, T'than. | Вот о чем сейчас должен думать настоящий лидер, Т'тан. |
| Stan shouldn't have anything in his head that would get his hopes up about us. | Стэн не должен держать что-нибудь в голове, что позволит ему надеяться о нас. |
| I would have thought you'd be all over it. | Мне казалось, ты должен быть с ним. |
| Didn't know if it would work but I had to try. | Я не знал, сработает ли это, но я должен был попытаться. |
| Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. | Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа. |
| I would have words with your dominus, on orders of Seppius. | Я должен поговорить с твоим господином, по приказу Сеппия. |
| Either way, someone would have died. | Так или иначе кто-то должен был умереть. |
| You would have had to have tested it specifically. | Ты должен был сделать специальные анализы. |
| If you cared, you would have been there. | Если тебе не все равно, ты должен быть там. |