Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
And he also would had to have known Allan Summers. А еще он должен был знать Алана Саммерса.
And that I would have had to prevent. И именно это я должен был предотвратить.
With regret, I would have to say they were not. К сожалению, я должен сказать, что нет.
He would definitely be there by now. Сейчас он уже должен быть в отеле.
You know, I had a vision of what this product would look like. Знаешь, у меня было представление, как этот продукт должен выглядеть.
So whoever was chasing him would have had to hit the car to run him off the road. Значит, тот, кто преследовал его должен был ударить машину, чтобы столкнуть ее с дороги.
I don't know why I would apologize. Не понимаю, почему я должен извиняться.
Lore would have had to disable his ethical program first. Лор должен был сначала вывести из строя его этическую программу.
But first, I would point out that we're very much alive... Но, я должен заметить, что многие уцелели...
No, no, I would just need to consider the cost. Нет-нет. Я просто должен обдумать цену.
It's my father who should be apologizing, though he never would. Это мой отец должен извиниться Хотя, он никогда этого не сделает.
And, even at current prices, it would bring in a record sum. И даже при текущих ценах он должен был принести рекордную сумму.
That would be you following her now. Разве ты не должен сейчас идти с ней?
This would be painful to watch if you loved that girl. Должен сказать, что это больно видеть, если любишь эту девушку.
A man on the inside would be... Должен признать, человек изнутри мог бы...
I should have known Naraina would be beguiled. Я должен был предвидеть, что Нарайна отойдет от нас.
That would be the sole focus of a true leader, T'than. Вот о чем сейчас должен думать настоящий лидер, Т'тан.
Stan shouldn't have anything in his head that would get his hopes up about us. Стэн не должен держать что-нибудь в голове, что позволит ему надеяться о нас.
I would have thought you'd be all over it. Мне казалось, ты должен быть с ним.
Didn't know if it would work but I had to try. Я не знал, сработает ли это, но я должен был попытаться.
Shooter would have to press his trigger against the window to get a good look down 25th. Стрелок должен будет нажимать курок, прислонившись к окну, чтобы взять хороший обзор с 25-го этажа.
I would have words with your dominus, on orders of Seppius. Я должен поговорить с твоим господином, по приказу Сеппия.
Either way, someone would have died. Так или иначе кто-то должен был умереть.
You would have had to have tested it specifically. Ты должен был сделать специальные анализы.
If you cared, you would have been there. Если тебе не все равно, ты должен быть там.