| I mean, the coach would know. | Я имею ввиду, тренер должен знать. |
| It's right where a jacket pocket would be. | Как раз там, где должен быть карман куртки. |
| I would see him fresh for the appointed time. | Он должен быть еще жив к нужному моменту. |
| I just did what any person would do in that situation. | Я просто делал то что должен делать каждый в подобной ситуации. |
| You'd think he would have been fully cognizant of the risks. | Можно предположить, что он должен был знать о рисках. |
| I had to make sure that none of you would interfere. | Я должен был убедиться, что никто из вас не вмешается. |
| I should've known he would do this. | Я должен был знать, что он это сделает. |
| If killing him was that easy, I would've done it. | Если убить его было так легко, я должен был сделать это сам. |
| No, dad would want to make sure. | Нет, отец должен был убедиться, он выкопал ее. |
| Captain... It would appear I owe you a barrel of bloodwine. | Капитан... похоже, я должен вам бочонок бладвейна. |
| I should have known that somehow you would be involved in all this. | Я должен был понять, что вы вовлечены во все это. |
| You must have known there would be consequences. | Ты должен был знать, что будут последствия. |
| Justin would jump Liam's transporter job and switch the Van Gogh with the fake. | Джастин должен был перехватить работу Лиама и заменить Ван Гога подделкой. |
| Why would I know anything about that? | С чего я должен знать что-то про это? |
| I would go with her and get all dressed up In my little jacket and clip-on tie. | Я должен был идти с ней, нарядный, в своём маленьком пиджаке и галстучке. |
| He'd been here three months... would have washed out in a year. | Он был здесь три месяца... через год должен был уехать. |
| When we'd tour, the secretary would have to submit an expense report. | И когда мы гастролировали, наш секретарь должен был подать отчет по расходам. |
| He would have had to walk a full mile from where they left the car. | Он должен был пройти целую милю от того места, где они оставили машину. |
| No, but whoever hijacked the elevator would have needed access to the building's electrical room. | Нет. Но тот кто испортил лифт должен был иметь доступ в электротехническое помещение здания. |
| In my estimation, that man would become its slave. | В моем понимании этот человек должен превратиться в раба. |
| He said that I would be buried in Roppongi. | Он сказал, что я должен быть похоронен в Роппонги. |
| In order to succeed, it would have to appear to be a natural phenomenon. | Для того, чтобы обманный маневр сработал, он должен выглядеть естественным явлением. |
| Wasn't hard for you to figure out when the scissor lift would block the camera. | Вы легко могли выяснить, когда именно подъемник должен заслонить камеру. |
| Any man that would do that, he needs to pay. | Любой мужчина, который сделает это, он должен заплатить. |
| I should have known it wouldn't end well. | Я должен был знать, что хорошо это не кончится. |