Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Besides, I thought your chat with Dr. Thompkins would keep you occupied. Кроме того, я подумал, что разговор с доктором Томпкинс должен был вас занять.
I should've known this day would get worse. Я должен был догадаться, что денек станет еще паршивее.
It would have to pass mine first. Он явно должен был пройти сначала через мою.
To take advantage of that, this guy would have to be an outsider. Чтобы воспользоваться этим, тот парень должен быть чужаком.
Anyone else who owed that smart businessman money would be quick to pay. Кто угодно, задолжавший деньги умному бизнесмену, должен платить быстро.
But you are looking uncommonly nicely, I would say. Но должен сказать, что Вы необычайно хорошо выглядите.
I would have to cut off certain parts of myself to make it work. Я должен был обрезать определенные части себя, чтобы существовать дальше.
The bunker would have been at the lowest point. Бункер должен располагаться как можно ниже.
I would have been in earlier, but my plane got fogged in in Detroit. Должен был быть раньше, но мой самолет попал в туман в Детройте.
Dr Reid, I thought I would just stop in and say goodbye. Др. Рид, я подумал, что должен зайти и попрощаться.
She would, however, need a motive. Однако, у неё должен быть мотив.
If he'd been stalking these families, he would have known that. Если он следил за этими семьями, он должен был об этом знать.
Dad said Rick would be here. Папа сказал, Рик должен быть здесь.
And I would add a cautionary note here, however. Я должен сделать предупреждение, правда.
No way a sane person would do something like that, so it's got to be a schizophrenic. Не может быть, чтобы нормальный человек сделал что-то подобное, так что это должен быть шизофреник.
So it must have snapped cold soon after within three days or the tissue would have degraded. Поэтому холод должен был ударить в течение трёх дней, иначе ткань была бы разрушена.
I should have known it wouldn't be that easy. Должен был догадаться, что всё не так уж и просто.
The fire was meant to activate the suppression system, which would have sucked all the oxygen out of the room. Огонь должен был запустить систему пожаротушения, которая выкачивает кислород из комнаты.
Ivan would never have signed those papers. Иван никогда не должен был подписывать эти документы.
He would hold out for his idea of what Python should be. Он держался до конца за свою идею, каким должен быть Пайтон.
Pierce's will stated that someone would be assigned to me to verify I don't cheat. Ну, в завещании Пирса еще было написано, что кто-то должен будет путешествовать со мной, чтобы удостовериться, что я не жульничаю.
I would never let anyone come between you and Raimy. Но ты должен знать, я никому не позволю встать между тобой и Рейми.
No, dad would want to make sure. He'd dig her up. Нет, отец должен был убедиться, он выкопал ее.
One would expect this storage closet to be about ten feet deeper. Предполагается, что этот подвал должен быть метра на три глубже.
But it would have to be a sensitive dude. Но мужик должен быть очень чувствительным.