| Then you would have liked Brandon. | Тогда вам должен был нравиться Брендон. |
| The weapons that I would use to kill the terrible troll. | Оружие, которым я должен убить Ужасного Тролля. |
| Any rupture would automatically seal itself. | Любой разрыв автоматически должен себя закрывать. |
| One of you would do the interrogation, in Libya. | Один из вас должен провести допрос в Ливии. |
| He thought nobody would find him there. | Он подумал никто не должен найти его там. |
| You would have protected Naruto even if I hadn't come. | Ты должен был защищать Наруто даже если бы я не пришел. |
| The sensor would have to be: inexpensive, rapid, simple, sensitive, selective, and minimally invasive. | Этот индикатор должен быть недорогим, быстрым, простым, чувствительным, избирательным и минимально инвазивным. |
| The gun would still be there. | Пистолет должен был остаться на месте. |
| He was supposed to be the major allocator that would make the others comfortable. | Он и должен был стать крупный игроком, который бы успокоил остальных. |
| Okay. Well, he would turn things to gold. | Ну, он должен уметь превращать всё в золото. |
| Fitz would make me President of the United States, because he owed me at least that much. | Фитц сделает меня президентом Соединенных Штатов, потому что он мне должен хотя бы это. |
| Dr. Paul says it would be better, if it's okay with you. | Госпожа Пауль решила, что я должен дать тебе это, для полной уверенности, если ты не против. |
| You should've asked, man, like any friend would. | Ты должен был спросить, чувак, как сделал бы друг. |
| Why would Clark know anything... about ancient stones? | Почему Кларк должен знать о каких-то древних камнях? Хорошо. |
| I just know Lois would make my first experience as special and memorable as it should be. | Я знаю, что Лоис сделает мой первый опыт таким особым и памятным, каким он и должен быть. |
| A friend wouldn't be so oblivious, Rapunzel. | Друг должен быть внимательным, Рапунцель. |
| Or at least you would've been. | Либо по крайней мере должен быть. |
| If that was true, he would have told me. | Если все это правда, он должен был сказать мне. |
| And that somebody would have had to talk them down. | И этот кто-то должен был успокоить их. |
| Silver Lion would have Getting here by now. | Серебряный Лев уже должен был прийти. |
| But that account would've been archived When I left the Service. | Но этот аккаунт должен быть заархивирован, когда я оставила службу. |
| Mr Worf. I knew this day would come. | Я знал, что этот день должен наступить. |
| The collapse of the Veridian star would produce a shock wave similar to the one at Amargosa. | Крах звезды Веридан должен произвести ударную волну подобную той как на Амаргосе. |
| You should have known - this would happen. | Ты должен был знать, что это случится. |
| I would wait for their orders. | Я должен был ждать их приказов. |