Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Why would I think he did? Почему я должен думать что он сделал это?
KYLIE: You would have to have incredible fitness to do Irish dancing and singing. Ты должен быть в невероятной форме, чтобы танцевать Ирландские танцы и петь.
And readied for the noose, but the break he would make... Он был приговорен к повешению, но должен был заставить сломать...
It would have to be someone who hasn't heard the story. Это должен быть кто-то, кто не слышал эту историю.
The HT would've known he'd taken a police officer hostage. Субъект должен бы знать, что у него в заложниках - офицер полиции.
That would be where the check came from if Talbot was telling the truth. Вот отсюда как раз и должен был прийти наш чек если Талбот сказал правду.
Elizabeth, of all the people who should stay, it would be you. Элизабет, из всех людей, кто должен остаться, это вы.
That Dad would walk me down the aisle. Отец должен был провести меня к алтарю.
Then he wouldn't have to worry about it. Тогда он не должен волноваться об этом.
You got to look like someone I would be with. Ты должен выглядеть похожим на кого-то, с кем я хотела бы быть.
I would have Repaired the car. Он должен был обратиться в ремонт.
"The ending" would've made Victoria immortal. "Финал" должен прославить имя Виктории навека.
So if there was trouble, Brock would know about it. Так что, если были какие-то проблемы, то Брок должен знать о них.
A fully functioning Scylla project would exist on a global scale. Полностью рабочий проект Сцилла должен существовать в глобальном масштабе.
Well, he would have had to prove himself to the group. Ну, он должен был показать себя группе.
Of course, deterioration like this, he would have had to be weightless for some time. Конечно, учитывая подобную деградацию, он должен был пробыть невесомым уже какое-то время.
She would have had access to all manner of spells. У нее должен был быть доступ ко всем заклинаниям.
But I gave the sheriff my word I would see this through. Но я дал шерифу слово и я его должен исполнить.
If she was going to die, I would have to stay strong and distant. И если ей суждено умереть - я должен быть сильным.
That Rudolph would have to be a girl, because male reindeer drop their antlers in winter. И что Рудольф должен быть оленихой, потому что самцы северного оленя сбрасывают рога на зиму.
I must find out why she would risk her life for me. Я должен узнать, почему она рискует ради меня жизнью.
I wouldn't be, but you'd have to judge for yourself. Я не собираюсь, но ты должен судить об этом сам.
Those who would join me at my table be similarly worthy. Кто желает сесть за мой стол, должен быть столь же достоин.
The Rothsburgher mansion must be full of stuff that a pawn-shop owner would salivate over. Особняк Ротсбургов должен быть полон вещей что у владельца ломбарда слюнки бы потекли.
And any fine that I have to pay wouldn't due till I serve term. И любой штраф, который я должен заплатить, не будет обязательным пока я выполняю условия.