| Why would I want to help you? | С чего я должен вам помогать? |
| If he were to be cut off now, in the flower of his days, it would be most tragic. | ≈сли он должен уйти теперь, во цвете лет, это было бы самым трагичным. |
| Why would I know your mum? | Почему я должен был знать твою маму? |
| Walt, I told you about Vic hiring Hector, so that if there was a beating, you would not arrest him. | Уолт, я рассказал, что Вик наняла Гектора, если и было избиение, ты не должен арестовывать его. |
| How did you think the defendant would react? | И как, по-вашему, должен был среагировать обвиняемый? |
| I wish I would've met you Just a week ago | я должен был встретить теб€ неделю назад. |
| Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company... just me and the coconuts. | Доктор Хазелхоф сказал, что если я окажусь на необитаемом острове я должен буду привыкнуть к своей собственной компании - только я и кокосы. |
| Meaning he would have been driving on fumes South of the bridge. | В итоге бензин должен был закончиться южнее моста. |
| one of you would have answered the phone. | Но в таком случае кто-то из вас должен был ответить на звонок. |
| If there were trouble, artie would have triggered the - | В случае опасности Арти должен был включить сигнал... |
| No, I... should be honored that you thought I would kill someone for you. | Нет, я... должен быть рад, что ты думала, что я бы убил кого-то за тебя. |
| But why would I want to? | Но почему я должен делать это? |
| You don't have to wait on me hand and foot, though I wouldn't say no to a blanket. | Ты не должен столь усердно обо мне заботиться, хотя я бы не отказалась от одеяла. |
| After all, why would I rely solely on the word of Malcolm Merlyn? | В конце концов, почему я должен полагаться исключительно на слово Малкольма Мерлина? |
| And it would eat away at you, because it's what you're meant to be. | И это будет съедать тебя, потому что ты должен им быть. |
| Why would I play games with you? | Почему я должен играть с тобой? |
| It would be an exaggeration to say I did, but it was a possibility. | Не очень, но я должен был рассмотреть все возможности. |
| What would I say is wrong with me? | Что я должен ей сказать о моём диагнозе? |
| Why would I be interested in someone like you? | Почему меня должен интересовать, такой как ты? |
| Why would I need sunlight to do this? | Почему мне должен быть нужен для этого солнечный свет? |
| Since I would see them in the afternoon, for a delivery I was pretty sure I'd get my money back. | Я с ними должен был встретиться во второй половине дня и я был уверен, что я верну себе свои деньги. |
| I mean, he had to have known the body would be discovered sooner rather than later. | Он должен бы знать, что тут тело найдут раньше, чем во множестве других мест. |
| Why would Nick be with me? | А почему Ник должен быть со мной? |
| My dad said once I landed... that I was supposed to call Mr. Charvet, and Rittenhouse would handle the rest. | Отец, сказал, что когда я приземлюсь, то должен позвонить мистеру Шарвэ. И "Риттенхаус" обо всём позаботится. |
| And how would Mr Owen wish me to proceed? | И как я должен действовать, по пожеланиям мистера Оуэна? |