Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
The secretariat should produce a document showing the changes to the rules of procedure that would be required. Секретариат должен подготовить документ, в котором были бы указаны те изменения в правилах процедуры, которые потребуется внести.
Because the reversion of such facilities to nuclear-weapon use would equate to de facto production, it should be subject to prohibition. Поскольку возврат таких объектов на ядерно-оружейное назначение был бы равноценен фактическому производству, он должен быть сопряжен с запретом.
The high-level political forum would follow up on the implementation of sustainable development and replace the Commission on Sustainable Development. Политический форум высокого уровня должен будет следить за ходом осуществления процесса устойчивого развития и заменит собой Комиссию по устойчивому развитию.
An intergovernmental committee would implement this process and conclude its work by 2014. Направлять этот процесс, который должен быть завершен к 2014 году, будет межправительственный комитет.
Such an approach should ensure that negotiations would continue beyond the achievement of an individual step. Такой подход должен обеспечивать продолжение переговоров и после реализации отдельного шага.
A comprehensive approach to human rights training for media professionals and journalists would include action in the three areas listed below. Комплексный подход к подготовке в области прав человека для сотрудников средств массовой информации и журналистов должен включать меры в трех перечисленных ниже областях.
The process to reform property rights would further be completed by the end of 2014. К концу 2014 года также должен быть завершен процесс реформы системы имущественных прав.
A comprehensive measure to determine disability would include six domains of functioning: walking; seeing; hearing; cognition; self-care and communication. Всеобъемлющий показатель для определения инвалидности должен охватывать шесть функциональных областей: ходьба; зрение; слух; когнитивные способности; уход за собой и общение.
Following this last period of public consultations, the final study would be completed, translated and sent to the Compliance Committee. После этого последнего этапа консультаций с общественностью должен быть подготовлен, переведен и направлен Комитету по соблюдению окончательный текст исследования.
It did not involve treatment that was different for Sikh persons than it would be for other applicants. Это ограничение не предполагает, что к лицам, исповедующим сикхскую религию, должен применяться иной подход по сравнению с другими заявителями.
If pneumonia caused your guy's respiratory failure, then your man would have been extremely contagious. Если причина дыхательной недостаточности твоего парня - пневмония, то он должен быть невероятно заразен.
That means one of you would actually have to make captain. Значит, один из вас должен стать капитаном.
To be effective, an international instrument would need to distinguish between different support services. Чтобы быть эффективным, международный документ должен будет проводить различие между разными вспомогательными услугами.
Work should begin to devise education systems that would meet the challenges of the twenty-first century. Рынок труда должен начать формировать такие системы образования, которые позволили бы преодолевать вызовы двадцать первого века.
The family code, due for adoption in 2015, would contain a full ban on corporal punishment. Семейный кодекс, который должен быть принят в 2015 году, будет содержать полный запрет на применение телесных наказаний.
She would raise only those cases requiring a decision by the Committee on how to proceed. Она намерена упомянуть только о тех делах, в связи с которыми Комитет должен принять решение о порядке дальнейших действий.
Kronos power to destroy would be turned upon himself! Кронос мощен, чтобы уничтожить его, он должен быть включен на себя!
Why would someone sacrifice their life? С чего кто-то должен жертвовать своей жизнью?
And I would think you'd want to be prepared, especially after your near-death experience. И я думаю, что ты должен быть готовым, особенно после твоего предсмертного опыта.
I would swing by, but I have to have a conversation with Jenna. Я бы свалил отсюда, но я должен поговорить с Дженной.
Why would that be on a manuscript containing enemy secrets? Почему этот знак должен быть на манускрипте, который содержит вражеские секреты?
Well, it would have to be pretty good punch. Ну, это должен быть очень хороший пунш.
You would think he'd do everything he could not to go back. Кажется, он должен был сделать все, чтобы туда не вернуться.
One of the bills had been initiated by the executive branch and would thus have to be approved by the Cabinet. Один из этих законопроектов предложен исполнительной властью и, следовательно, должен быть утвержден кабинетом министров.
But the ball would have to be five pounds or less. Но шар должен быть весом в 5 фунтов или меньше.