Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
Well, no, it wouldn't have been registered. Ну, нет, он не должен был быть зарегистрирован.
But you would have to be very nice to me. Только ты должен быть очень добр ко мне.
But when I understood what the government would intersect with, I had to disappear. Но когда я понял, что правительство заполучило интерсект, я должен был исчезнуть.
I should've known that you would be here, Professor McGonagall. Я должен был догадаться, что вы будете тут, профессор МакГонагалл.
I should've known that you would be here, Professor McGonagall. Я должен был догадаться, что вы будете здесь.
As mayor, you would approve a casino on the waterfront. Как мэр, ты должен был согласиться на постройку казино на набережной.
I knew the day when he would come home. Я знала, когда... он должен был вернуться.
She told me that I would have to make a choice. Она говорила мне, что я должен буду сделать выбор.
She told me that I would have to make a choice. Она сказала мне, что должен буду сделать выбор.
Logic dictates that if she was going to kill anyone, it would be her ex-husband. Логика говорит, что если она собиралась убить кого-то, это должен бы быть ее бывший муж.
That consensus would have to be based on mutual recognition and accommodation. Этот консенсус должен основываться на взаимном признании и примирении.
The tax on coal-based electricity would have to be $0.10/kilowatt-hour. Налог на угольную электроэнергию должен будет составлять 0,10 доллара/киловатт-час.
Dr. Jordan told me that you would cover for her. Доктор Джордан говорила, что ты должен выполнять все её обязанности.
Usually, this would be a celebration, a big gala to raise money for Boston charities. Вообще-то, должен быть большой праздник чтобы собрать деньги на благотворительность.
That conclusion would have to be significantly modified in light of the data recorded since the financial crisis. Этот вывод должен был быть существенно пересмотрен в свете данных, полученных после последнего финансового кризиса.
This process would then be repeated a third time. Этот цикл должен был повториться и третий раз.
If needed, it would have launched no earlier than 11 November 2006. По предварительному решению, старт должен был состояться не ранее 1 июля 2006 года.
No one would be allowed to pitch on three consecutive days. Никто не должен их хватиться в течение трёх дней.
He then said that it would not be released until later next year. Он немедленно заявил, что сборник должен выйти только в следующем году.
The sensor would have to be inexpensive, rapid, simple, sensitive, selective, and minimally invasive. Этот индикатор должен быть недорогим, быстрым, простым, чувствительным, избирательным и минимально инвазивным.
Half-measures would not work; the regime had to be fundamentally reformed. Полумеры помочь не могли, режим должен был быть изменен фундаментально.
It would complete the fire sales within three years. Фонд должен был завершить распродажу активов в течение трех лет.
Speltzer would have to murder somebody again for you to arrest him. Спелтцер должен убить кого то снова, что бы ты могла арестовать его.
His time in prison would end exactly in a month. It's strange. Срок его пребывания в тюрьме должен был закончиться ровно через месяц.
It would provide a practical demonstration of the spirit that ought to infuse the entire EU. Она будет обеспечивать практическую демонстрацию духа, который должен воодушевить весь ЕС.