Why would someone sacrifice their life? |
Зачем кто-то должен впустую лишать себя жизни? |
Why would I talk to my dad? |
Почему я должен говорить с ним? |
Why the hell would I give him a win? |
Какого чёрта я должен обеспечивать ему победу? |
And this is after we started with what I would've said was an adamant 45. |
Восемь лет, и это после того, что мы, должен прямо сказать, начинали с железных 45. |
I would be lying if I said it didn't cross my mind that maybe Mike should think about making a deal. |
Да, мне в голову приходила мысль, что Майк должен согласиться на сделку. |
If that's what it took to win you, then that's what Charlie would become. |
Если это надо, чтобы вернуть тебя обратно, тогда вот каким должен стать Чарли. |
If you really cared about him, you would turn yourself in, Because that is the only way out of this. |
Если он и правда тебе не безразличен, ты должен сдаться властям, потому что это единственный способ с этим разобраться. |
No, you're right - he would have spit it out. |
Ты прав - он должен был где-то ее сплюнуть. |
By those recommendations, the Committee would concentrate, at any particular meeting, only on those issues which were of most concern at that point. |
Согласно этим рекомендациям Комитет должен посвящать какое-либо конкретное заседание только тем проблемам, которые вызывают наибольшее беспокойство в данный момент. |
As the European Community had suggested, shortening the statistical base period would help to establish fairer assessments for the Member States which had emerged from larger entities. |
Как это пожелало также Европейское сообщество, этот статистический период должен быть сокращен, что способствовало бы установлению более справедливых ставок взносов для государств-членов, возникших в результате распада более крупных образований. |
Why would I give that up? |
Почему я должен от этого отказаться? |
I know you don't care that much, but you would have to give a lot of explanations. |
Я знаю, тебе на многое наплевать, но ты должен дать мне объяснения. |
Why would I ever help you get her back? |
С чего я должен помогать тебе её вернуть? |
Why the hell would I know? |
Почему это я должен его знать? |
Why would I ruin a perfect moment by talking? |
Почему я должен разрушить идеальный момент, говоришь? |
I would be happy to just let you finish, but I have to be somewhere in about half an hour. |
Я бы рад дать вам закончить, но я должен быть кое-где через полчаса. |
Why would I suspect her of anything? |
Почему я должен был подозревать её в чём-то? |
Yes, and if you did not scream, the 40th stroke of the whip would kill you. |
Да, и если бы вы не закричали, 40-й удар хлыста должен был убить вас. |
This has to be the course that the hacker cared about so much he wouldn't even go online during it. |
Это должен быть предмет, который так нравится хакеру, что он даже не сидит в сети, когда на занятии. |
I'm not actually meant to be here, but I have a report that I think would be of interest to Mr. Papadopoulos. |
Вообще-то я не должен тут быть, но я подготовил отчёт, который, на мой взгляд, был бы интересен мистеру Пападопулосу. |
should I survive, I would return. |
и должен был выжить и вернуться. |
Why would I shoot that innocent girl? |
Почему я должен был убивать невинную девушку? |
It was stressed that the Committee should endeavour to identify its specific needs and the various sources of information which would be of direct relevance to its work. |
Было подчеркнуто, что Комитет должен постараться выявить свои конкретные потребности и различные источники информации, которые имели бы непосредственное отношение к его работе. |
Its presence was invaluable in helping to avert the mass starvation that many experts predicted would overtake Bosnia and Herzegovina during the past winter. |
Присутствие Сил было неоценимым в том отношении, что оно помогло не допустить массового голода, который, по предсказаниям многих экспертов, должен был охватить Боснию и Герцеговину прошлой зимой. |
She wouldn't believe me, because he was supposed... to leave Paris this afternoon. |
Он должен был уехать из Парижа после обеда. |