| Why he would be like me? | Почему он должен быть похожим на меня? |
| That's exactly where our killer would have boarded the ferry to go to and from Ellis Island. | Это именно то место, где киллер должен был садиться на паром, чтобы попасть на Эллис Айленд. |
| Well, if that's the case, then he would've fallen from some great height. | Что же, если дело в этом, то он должен был упасть с какой-то большой высоты. |
| At these levels, he would've had to have been comatose when he ingested the cremains. | Судя по уровню, он должен был находиться в коматозном состоянии, когда прах попал внутрь. |
| It was his time in the wild... for he would return to his people a Spartan... or not at all. | Это была его инициация... время, которое он должен был провести вдали от людей... |
| And yet if you cared about your son, you would drop this right now. | И еще, если ты беспокоишься о сыне, Ты должен(а) перестать прямо сейчас. |
| Yes, I do not know why I would trust my eyes, if I were in doubt. | Да, я не знаю, почему должен доверять глазам, если я сомневаюсь. |
| The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo. | Регион, покрываемый этим планом, должен включить Болгарию, Хорватию, Албанию, а также Сербию, Боснию, Македонию, Монтенегро и Косово. |
| Why would I care about your father? | Почему я должен заботится о Вашем отце? |
| My brother Charles first thought that his business in London would only take a few days, but we're certain that this cannot be so. | Мой брат Чарльз сначала решил, что дела. по которым он должен был ехать в Лондон, могут быть улажены за несколько дней, но мы полагаем, что это не так. |
| Why would this be my home? | Почему это должен быть мой дом? |
| Why would anyone cast her out for that reason? | Почему кто-то должен переставать с ней общаться по этой причине? |
| Why would I have anything to tell you? | Почему я должен вам что-то рассказывать? |
| Then why would I confess to anything? | Тогда почему я должен в чем то сознаваться? |
| and that would involve taking some risks. | Но чтобы меня туда перевели, я должен был убедить их, что умираю. |
| And why would I want to do that? | И зачем я должен это делать? |
| I had to tell them whether democratic Poland was also going to be their country, or whether they would be second-class citizens. | Я должен был сообщить им, будет ли демократическая Польша и их страной тоже или они будут гражданами второго сорта. |
| But, in order to maximize the impact of such an operation, the ECB would also have to find a way to ensure fair distribution. | Но, для того, чтобы добиться максимальной результативности такой операции, ЕЦБ также должен найти способ обеспечить справедливое распределение. |
| Why would I want to be in a school that hates Christmas? | Почему я должен ходить в колледж, в котором ненавидят Рождество? |
| How exactly would that laugh go? | И как именно этот смех должен звучать? |
| Why I would go out today? | И почему это я должен хотеть гулять? |
| So this experiment would have to cause a surge of oxytocin, have to grab it fast and keep it cold. | Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде. |
| Later it was announced that the next issue would be released in 2015, but no new issues have been published since. | Сообщалось, что проект должен был выйти во второй половине 2015 года, однако с тех пор никаких новостей о его дальнейшей судьбе не было. |
| After locating one or both vessels, Geosounder would return to port and embark a remotely operated vehicle (ROV) to film the wrecks. | После нахождения одного из двух кораблей Geosounder должен был вернуться в порт и погрузить на борт дистанционно управляемое устройство (ROV) для съёмок обломков кораблей. |
| The 1776 constitution stated that if the presidency were vacant, the speaker of the legislative council would be a vice-president. | Конституция 1776 года предусматривала, что обязанности губернатора в случае вакантности должности последнего должен был исполнять вице-президент Законодательного совета, являвшийся председателем совета. |