Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
The Post Office demands order, so I would ask you to be tidy. На почте должен быть порядок, так что я попрошу вас быть опрятным.
Raymond would be sitting in his little high chair, and Frank always had to work late back then. Рэймонд сидел на своём маленьком, высоком стуле, а Фрэнк, как всегда, должен был работать допоздна.
Why would I want to help you? Почему я должен хотеть помочь тебе?
Now, why the hell would I have pantyhose? И где, черт возьми, я должен раздобыть колготки?
So why would I help you now? Так почему я должен помогать вам сейчас?
You think they would, as many times as I walked in that room. Должен бы быть, если учесть, сколько времени я там провел.
Why would I let you do that? Почему я должен тебе это поручить?
I have to say, Odo, I'm touched that you would do something like that for me. Должен признаться, Одо, я был тронут тем, что ты сделал это для меня.
I got to tell you, when I woke up this morning, I honestly didn't think this would be happening. Должен сказать, когда я проснулся сегодня утром, я и подумать не мог, что такое произойдет.
What do you think I would have done? А что ты думаешь, я должен был бы сделать?
And I should believe a man that would do anything to win? И я должен поверить человеку, который готов всё что угодно ради победы?
I should have told you before, but you always looked up to him, and... I had no idea things would happen like this. Я должен был сказать тебе раньше, но не видел подходящего случая и понятия не имел, что такие вещи как это случаются.
I thought that it was Ben who would be going. Я думала, что уйти должен был Бен.
This feels a little bit like what vampire bar would look like if it were a... Это больше похоже на бар вампиров каким он должен быть... в Мире Диснея.
The Navy gets the proceeds of Massey's estate, but the executor fees that Hunt stood to collect would be north of seven figures a year. Флот получает доходы от недвижимости Мэсси, но сборы которые Хант должен был получить составляли больше миллиона в год.
He would've had to... move the curtains to the side to enjoy the show. Он должен был как-то... сдвинуть занавеску, чтобы видеть шоу.
Why would Scully's child be important to aliens, Agent Reyes? Почему должен ребёнок Скалли... быть важен пришельцам, агент Рэйес?
Well, this operator would have been on duty when both calls came in from the Smith and Tanner families. Этот оператор должен был быть на службе во время звонков из домов Смитов и Таннеров.
No, Jack, you wouldn't be able to do that. Нет, Джек, ты не должен будешь это делать.
Why would I need to repent for your sins? Почему я должен каяться в своих грехах?
If I were to race, it would have to be for something important. Если бы я должен был мчаться, то... использовал бы с умом этот момент.
How the hell was I supposed to know she would show up with ghetto Godzilla in a Peterbilt. Откуда, чёрт побери, я должен был знать, что она объявится в грузовике с Годзиллой из гетто.
Why would it be minutes, Kate? Почему он должен быть в минутах?
Well, I wouldn't want you to carry that burden all by yourself. Но я же должен разделить с тобой это бремя.
But why would I take it there? Но почему я должен отправить её туда?