Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
The orders to sell the dollar would be encrypted on the computer of the security director. Если следовать регламенту, то курс доллара должен... Быть зашифрован в компьютере, главы службы безопасности.
If it was a knife, it would have been very dull. Если это был нож, он должен быть очень тупым.
I mean, obviously, this would be much taller in the real game. Конечно, очевидно, что он должен быть больше в настоящей игре.
If master PLO really assigned you to this mission, he would have briefed you on the plan. Если мастер Пло действительно назначил тебя на эту миссию, он должен был... рассказать тебе о плане.
I have to admit that without the clones, it would not have been a victory. Я должен признать, что без клонов победы бы не было.
It would have to be someone who knew him incredibly well. Это должен быть кто-то кто знал его очень хорошо.
I would accept anything about you, but I need to know. Я приму любую правду о тебе, но я должен знать.
Had I known, I would have returned it. Знай я, что буду должен его вернуть...
That way, the world would be on notice somebody else should play hero. Таким образом, мир будет знать, что героем должен быть кто-то другой.
Look, if my father sent you, he would've given you a code word. Если Вас послал мой отец, он должен был дать кодовое слово.
Why would I want a coffee? С чего бы я вдруг должен захотеть кофе?
Right, this would have to be the place. Да, это должен быть мой участок.
Kim would have known this too. Ким должен был бы это понять.
I should have known an organic Fae bakery would use worms. Я должен был догадаться, что Фейрийская эко-пекарня будет исползовать червей.
Who would be born first must destroy a world. Тот, кто родится первым, должен уничтожить мир.
That's where the ice bridge would be. Вот здесь должен быть тот мост.
And I would have shot that woman dead. Я должен был пристрелить ту женщину.
When a 9-year-old kid hit the pavement... a district commander would be there within minutes. Когда убивают 9-летнего пацана... начальник округа должен быть на месте уже через несколько минут.
It would have been my first flight abroad Я должен был лететь иностранным самолётом, первый раз в жизни.
Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me. Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня.
Well, we would need something really important to celebrate, though, in order to justify that expense. Ну, тогда у нас должен быть очень веский повод для празднования, чтобы оправдать такие расходы.
It would have to be at least 50 yards long. Он должен быть не короче 50-ти метров.
It goes without saying that such a development would exponentially increase the value of the land in question. Само собой разумеется, что такой ход событий должен бы соответственно повысить стоимость этой самой земли.
I had to promise that I would reveal Foxfire plans. Я должен был обещать никогда не открывать планы "Ложный огонь".
But surely your husband wouldn't stop... Но твой муж не должен запрещать...