Английский - русский
Перевод слова Would
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Would - Должен"

Примеры: Would - Должен
First of all, why would I care about anyone related to Derek? Прежде всего, почему я должен заботится о ком-то связанном с Дереком?
It wasn't that they wouldn't let you in to see me. Я... Я должен был сам кое в чём разобраться.
So, why would I give one to a businessman? Тогда почему я должен давать её бизнесмену?
I need you to assure me you would never allow the government to interfere with the sale of one company to another. Ты должен меня заверить, что никогда не позволишь правительству вмешиваться в сделку по продаже одной компании другой компании.
I should've known if anyone could cheat death, it would be you, John. Я должен был догадаться, что если кто и сможет обмануть смерть, так это будешь ты, Джон.
Why would I change my mind about you, dad? Почему я должен изменить свое мнение о тебе, папа?
Why would I do anything with you? Почему я должен сделать что-нибудь с вами?
My [bleep] beast had created a horrible problem, and apparently would have to solve it too. Мой е езверь породил ужасную проблему, и, видимо, он же должен ее и решить.
He thought the insurance would pay up but a dog doesn't count, it has to be a real dead actor. Он думал, что ему выплатят страховку, но собаки не считаются, это должен быть настоящий актёр.
He wanted me to believe you wouldn't come. Я должен был верить, что ты придёшь.
I'm sorry, but you match the description of a man I was told would be walking in here right about now. Простите, но вы подходите под описание человека, который должен прийти в это время.
I would have kept my promise to your father, but when Mary come to me, I felt an obligation to her and now to you. Я должен был хранить мое обещание твоему отцу, но когда Мери пришла ко мне, я почувствовал, что обязан ей и теперь тебе.
I guess if I had to, I would phrase it as a question. Я полагаю, я должен спросить об этом.
Bob should have made it clear that that would have absolutely no negative impact on the book. Нет. Боб должен был объяснить, что он не окажет негативного влияния на книгу.
But... I must tell you that... I wouldn't be against your coming with me. Но должен сказать, я не против твоей компании.
Why would I know his last name? Почему я должен знать его фамилию?
That would be a lot easier if I had access to Sutter's files. Потому что он не должен знать, что мы это делаем.
And why would I do that? И почему я должен это делать?
Right now, with zero incentive or reward, why would I drive fast? В данный момент, при нулевом стимуле или вознаграждении, почему я должен ехать быстрее?
First, I must tell you the sensible thing to do would be to amputate the leg here and now. Во-первых, я должен вам сказать, что разумно будет ампутировать лапу здесь и сейчас.
And how would I do that? И как я должен это сделать?
Well, what would be cool is if you were working on the 911 calls like you're supposed to. Круто, да? Было бы круто, если бы ты работал над звонками в службу 911, как и должен.
And I should add that I would hate for you to think that France is easy. И, я должен добавить, что мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что Франция такая простая.
I have to say, that would have improved that film The Hurt Locker. Должен заметить, это бы сделало фильм "Повелитель бури" лучше.
We'd just got out the life insurance and he must have known that it wouldn't pay out for suicide. У нас вот-вот должна была закончиться страховка жизни, и он должен был знать, что если он наложит на себя руки, они ничего не заплатят.