Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
The Group is also working on the production of advocacy materials. Группа также работает над производством пропагандистских материалов.
In Kyrgyzstan, for over two years now, a volunteer initiatives centre has been working to develop the volunteer movement. В Кыргызстане Центр волонтерских инициатив уже более двух лет работает в сфере развития волонтерского движения.
WIPO had been working in the area of traditional knowledge, initially limited to "expressions of folklore", for over two decades. ВОИС уже более двух десятилетий работает в сфере традиционных знаний, которые первоначально ограничивалась лишь «выражениями фольклора».
And time is not working in favour of the return. И время отнюдь не работает на возвращение.
Its Government had been working to strengthen participation and awareness at the grass-roots level. Правительство Таиланда работает в направлении расширения участия и информированности на низовом уровне.
Several bodies with representatives from national statistical authorities and international organisations are working on improving international co-ordination in the area of statistics. Над улучшением международной координации деятельности в области статистики работает ряд органов, в состав которых входят представители национальных статистических учреждений и международных организаций.
The Government of Azerbaijan is working towards acceding to the Convention. Правительство Азербайджана работает в этом направлении.
On numerous occasions, WFP had stressed the importance of harmonization, and was working to implement the relevant recommendations. МПП всегда подчеркивает значение такого согласования и работает над осуществлением соответствующих рекомендаций.
The Commission is currently working on this. Комиссия в настоящее время работает над этим вопросом.
It is working with the focal point within UNOB. Оно работает над этим совместно с координационным центром ЮНОБ.
TBG3 is working on the individual BRSs in the area of transport and forwarding. ГТДЗ работает над отдельными СТДО в области транспортных и экспедиторских операций.
The Belarusian-Polish intergovernmental coordinating commission on cross-border cooperation is working fruitfully. Плодотворно работает Белорусско-Польская межправительственная координационная комиссия по делам трансграничного сотрудничества.
This scheme guarantees health services to contributing working women and their immediate families. Она обеспечивает гарантии медицинского обслуживания тех, кто работает и платит взносы, а также членам их семей.
The world needs a strong United Nations, as it is the only universal Organization working at the global level. Мир нуждается в сильной Организации Объединенных Наций, ибо это единственная универсальная организация, которая работает на глобальном уровне.
MSC-W is working to resolve the problem. В настоящее время МСЦ-З работает над этой проблемой.
Progress so far shows that the mechanism is working. Достигнутый прогресс показывает, что этот механизм работает.
Several public and private organizations are working on access to credit in the countryside. В области обеспечения доступа к кредитам в сельской местности работает несколько государственных и частных структур.
ESPA shows a steady rise in the number of working women in recent years. Они показывают, что в последние несколько лет все большее число женщин работает по найму.
CONAMU and IICA are working to incorporate gender-awareness into this programme. КОНАМУ совместно с ИИКА работает над включением в эту программу гендерного подхода.
The International Federation, through the very nature of its work, finds itself working wherever the world experiences disaster. По роду своей деятельности Международная федерация работает там, где происходят стихийные бедствия, по всему миру.
The standing group for coordination of admission conditions is working at the Ministry of Education and Science. Постоянная группа по координации условий приема работает при министерстве образования и науки.
The Statistical Commission is currently working on the identification of the most serious problems. В настоящее время Статистическая комиссия работает над выявлением наиболее серьезных проблем.
For these reasons the Government is currently working on a new Corruption Bill. В силу этих причин правительство работает в настоящее время над проектом нового закона о коррупции.
A small group of experts, led by a senior editor, is currently working on a draft. В настоящее время над пособием работает небольшая по численности группа экспертов во главе со старшим редактором.
She is since working with the NGO Tree of Life. С тех пор эта женщина работает в НПО "Древо жизни".