| I think it's working perfectly. | Я думаю, что он работает вполне хорошо. |
| You've got a working a food supply. | С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов. |
| Our director is working on a new Dogma concept. | У нас есть режиссёр, который сейчас работает с новой концепцией "Догма". |
| At least until we know the antidote is working. | По крайней мере, пока мы не узнаем, что противоядие работает. |
| You suspected working for Flanagan, so you followed him. | Вы подозревали, что Бардо работает на Флэнагана, поэтому проследили за ним. |
| UNICEF is actively working on the results-based budgeting concept. | ЮНИСЕФ активно работает над концепцией составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
| Progress so far shows that the mechanism is working well. | Прогресс, достигнутый к настоящему времени, свидетельствует о том, что механизм работает хорошо. |
| Currently about 50 gratis personnel were working in Kosovo. | В настоящее время в Косово работает около 50 человек из числа безвозмездно предоставляемого персонала. |
| Mongolia is interested in, and working towards, joining the forum soon. | Монголия заинтересована в скором присоединении к этому форуму и в настоящее время работает в направлении этой цели. |
| He is reported to be working at the Presidential Palace. | Согласно сообщениям, в настоящее время он работает в президентском дворце 26/. |
| As Sentence Review Commissioner working mainly on recall cases. | В качестве уполномоченной по пересмотру приговоров работает главным образом над пересмотром дел о пожизненном тюремном заключении. |
| He was also working with UN-Women and civil society. | Оратор также работает со структурой "ООН-женщины" и гражданским обществом. |
| UNOCI has established mission-specific ratios and is now working towards maintaining acceptable levels. | ОООНКИ установила для себя специальные нормы, и в настоящее время она работает над поддержанием приемлемых уровней. |
| It includes those working in academic institutions of course. | Разумеется, в это понятие включаются те, кто работает в академических учреждениях. |
| IOM was also working with refugee and displaced persons organizations. | МОМ также работает с организациями по оказанию помощи беженцам и перемещенным лицам. |
| The Government was working with the Carib Council to change cultural attitudes that affected women. | Вместе с Карибским советом правительство работает над тем, чтобы изменить культурные установки, отрицательно сказывающиеся на положении женщин. |
| Canada is working to improve housing choice and affordability. | Она работает над улучшением положения в плане выбора и доступности жилья. |
| At least your medication's finally working. | По крайней мере, ваше лекарство в конце концов работает. |
| Her Division was working on projects in all those fields. | Отдел, в котором трудится оратор, работает над проектами во всех этих областях. |
| I got Fitz working on these designs. | У меня есть Фитц, который работает над дизайном. |
| Takashi's probably still working on America | Такаши, вероятно, все еще работает над романом... в Америке. |
| She doesn't help him by working. | Она не работает, не помогает ему с заработками. |
| We think Elliott's working with Mary. | Мы думаем, что Эллиот работает заодно с Мэри. |
| UNFPA was now working with its partners to translate the global agenda into country-specific plans. | ЮНФПА работает в настоящее время вместе со своими партнерами над подготовкой конкретных страновых планов на основе этой глобальной повестки дня. |
| UNDP was working with development partners on performance measures. | ПРООН работает над показателями деятельности совместно с партнерами в области развития. |