I think it's working perfectly. |
Я думаю, что он работает вполне хорошо. |
You've got a working a food supply. |
С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов. |
Our director is working on a new Dogma concept. |
У нас есть режиссёр, который сейчас работает с новой концепцией "Догма". |
At least until we know the antidote is working. |
По крайней мере, пока мы не узнаем, что противоядие работает. |
You suspected working for Flanagan, so you followed him. |
Вы подозревали, что Бардо работает на Флэнагана, поэтому проследили за ним. |
UNICEF is actively working on the results-based budgeting concept. |
ЮНИСЕФ активно работает над концепцией составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
Progress so far shows that the mechanism is working well. |
Прогресс, достигнутый к настоящему времени, свидетельствует о том, что механизм работает хорошо. |
Currently about 50 gratis personnel were working in Kosovo. |
В настоящее время в Косово работает около 50 человек из числа безвозмездно предоставляемого персонала. |
Mongolia is interested in, and working towards, joining the forum soon. |
Монголия заинтересована в скором присоединении к этому форуму и в настоящее время работает в направлении этой цели. |
He is reported to be working at the Presidential Palace. |
Согласно сообщениям, в настоящее время он работает в президентском дворце 26/. |
As Sentence Review Commissioner working mainly on recall cases. |
В качестве уполномоченной по пересмотру приговоров работает главным образом над пересмотром дел о пожизненном тюремном заключении. |
He was also working with UN-Women and civil society. |
Оратор также работает со структурой "ООН-женщины" и гражданским обществом. |
UNOCI has established mission-specific ratios and is now working towards maintaining acceptable levels. |
ОООНКИ установила для себя специальные нормы, и в настоящее время она работает над поддержанием приемлемых уровней. |
It includes those working in academic institutions of course. |
Разумеется, в это понятие включаются те, кто работает в академических учреждениях. |
IOM was also working with refugee and displaced persons organizations. |
МОМ также работает с организациями по оказанию помощи беженцам и перемещенным лицам. |
The Government was working with the Carib Council to change cultural attitudes that affected women. |
Вместе с Карибским советом правительство работает над тем, чтобы изменить культурные установки, отрицательно сказывающиеся на положении женщин. |
Canada is working to improve housing choice and affordability. |
Она работает над улучшением положения в плане выбора и доступности жилья. |
At least your medication's finally working. |
По крайней мере, ваше лекарство в конце концов работает. |
Her Division was working on projects in all those fields. |
Отдел, в котором трудится оратор, работает над проектами во всех этих областях. |
I got Fitz working on these designs. |
У меня есть Фитц, который работает над дизайном. |
Takashi's probably still working on America |
Такаши, вероятно, все еще работает над романом... в Америке. |
She doesn't help him by working. |
Она не работает, не помогает ему с заработками. |
We think Elliott's working with Mary. |
Мы думаем, что Эллиот работает заодно с Мэри. |
UNFPA was now working with its partners to translate the global agenda into country-specific plans. |
ЮНФПА работает в настоящее время вместе со своими партнерами над подготовкой конкретных страновых планов на основе этой глобальной повестки дня. |
UNDP was working with development partners on performance measures. |
ПРООН работает над показателями деятельности совместно с партнерами в области развития. |