The telephone isn't working, of course. |
Телефон, естественно, не работает. |
The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly. |
Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген. |
Colin's working with a guy at Dorner's Cleaners. |
Колин работает с парнем из "Чистки Дорнера". |
Well, I think it's wonderful that your sister's working for Angel. |
Не правда ли, прекрасно, что Нора работает у Эйнджэл. |
Look, here he is working with UNICEF. |
Смотри, вот он работает с ЮНИСЕФ. |
But I think it was the right thing to move to assisted living, especially with Joanna working such unpredictable hours. |
Но думаю, было правильно перейти к жизни с помощниками, особенно при том, что Джоанна работает по непредсказуемому графику. |
Ever since she started working here, you never have time for me. |
С тех пор, как она работает здесь, у вас нет времени на меня. |
My dad's working late, and I just... |
Мой отец работает допоздна, а я просто... |
Okay, this Schultz - let's at least see if he's still working with kids. |
Хорошо, этот Шульц... давайте хотя бы проверим, не работает ли он снова с детьми. |
She's a working girl, mostly Stark Street. |
Работает в основном на "Старк Стрит". |
He's either incompetent or he's working with somebody else. |
Он либо не компетентен, либо работает на кого-то еще. |
Stan, he's - he's working so hard to be good. |
Стэн, он очень тяжело работает, чтобы держаться на плаву. |
I think it's not working that's driving him mad. |
Мне кажется, это не работает, а сводит его с ума. |
Last week, his wife called me pretending she'd forgotten which shifts he was working. |
На прошлой неделе его жена звонила мне, якобы забыв в какую смену он работает. |
He's working now as a waiter in a disreputable restaurant. |
Сейчас он работает официантом в одной забегаловке. |
Sorry, Alfred, but the plan is working. |
Прости, Альфред, но план работает. |
Morphine just isn't working right now for some reason. |
Морфий сейчас по каким-то причинам не работает. |
And it'll show my protocol is working. |
Она покажет, что мой протокол работает. |
He must be so proud of you, his dad working for S.H.I.E.L.D. |
Он должно быть так гордится вами, его папа работает на Щ.И.Т. |
Olivia Pope knows about Remington, and now she's working for Josephine Marcus. |
Оливия Поуп знает о Ремингтоне, и теперь она работает на Джози Маркус. |
Charlotte, she's working in a bakery to pay for medical bills that are my responsibility. |
Шарлотта, она работает в пекарне, чтобы оплатить медецинские счета, которые должны быть под моей ответственностью. |
My dad's still working but Nella Della and I are home from school. |
Папа еще работает, но Нелла Делла и я уже свободны от школы. |
And your non-involvement strategy doesn't seem to be working. |
И твоя тактика невмешательства как-то не слишком работает. |
She's working a double tonight, and she thinks Hayden's staying at a friend's. |
Она работает в двойную смену сегодня и думает, что Хейден ночует у друга. |
She's working here now and she looks great. |
Она работает здесь и выглядит суперски. |