| The telephone isn't working, of course. | Телефон, естественно, не работает. |
| The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly. | Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген. |
| Colin's working with a guy at Dorner's Cleaners. | Колин работает с парнем из "Чистки Дорнера". |
| Well, I think it's wonderful that your sister's working for Angel. | Не правда ли, прекрасно, что Нора работает у Эйнджэл. |
| Look, here he is working with UNICEF. | Смотри, вот он работает с ЮНИСЕФ. |
| But I think it was the right thing to move to assisted living, especially with Joanna working such unpredictable hours. | Но думаю, было правильно перейти к жизни с помощниками, особенно при том, что Джоанна работает по непредсказуемому графику. |
| Ever since she started working here, you never have time for me. | С тех пор, как она работает здесь, у вас нет времени на меня. |
| My dad's working late, and I just... | Мой отец работает допоздна, а я просто... |
| Okay, this Schultz - let's at least see if he's still working with kids. | Хорошо, этот Шульц... давайте хотя бы проверим, не работает ли он снова с детьми. |
| She's a working girl, mostly Stark Street. | Работает в основном на "Старк Стрит". |
| He's either incompetent or he's working with somebody else. | Он либо не компетентен, либо работает на кого-то еще. |
| Stan, he's - he's working so hard to be good. | Стэн, он очень тяжело работает, чтобы держаться на плаву. |
| I think it's not working that's driving him mad. | Мне кажется, это не работает, а сводит его с ума. |
| Last week, his wife called me pretending she'd forgotten which shifts he was working. | На прошлой неделе его жена звонила мне, якобы забыв в какую смену он работает. |
| He's working now as a waiter in a disreputable restaurant. | Сейчас он работает официантом в одной забегаловке. |
| Sorry, Alfred, but the plan is working. | Прости, Альфред, но план работает. |
| Morphine just isn't working right now for some reason. | Морфий сейчас по каким-то причинам не работает. |
| And it'll show my protocol is working. | Она покажет, что мой протокол работает. |
| He must be so proud of you, his dad working for S.H.I.E.L.D. | Он должно быть так гордится вами, его папа работает на Щ.И.Т. |
| Olivia Pope knows about Remington, and now she's working for Josephine Marcus. | Оливия Поуп знает о Ремингтоне, и теперь она работает на Джози Маркус. |
| Charlotte, she's working in a bakery to pay for medical bills that are my responsibility. | Шарлотта, она работает в пекарне, чтобы оплатить медецинские счета, которые должны быть под моей ответственностью. |
| My dad's still working but Nella Della and I are home from school. | Папа еще работает, но Нелла Делла и я уже свободны от школы. |
| And your non-involvement strategy doesn't seem to be working. | И твоя тактика невмешательства как-то не слишком работает. |
| She's working a double tonight, and she thinks Hayden's staying at a friend's. | Она работает в двойную смену сегодня и думает, что Хейден ночует у друга. |
| She's working here now and she looks great. | Она работает здесь и выглядит суперски. |