Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Working - Работает"

Примеры: Working - Работает
I know he's got some old highbrow New Yorker working for him. Я знаю, что какой-то старый учёный в Нью-Йорке работает на него.
I told you Liv is working on a spell to keep me here. Я говорила тебе, что Лив работает с заклинанием, которое удержит меня здесь.
Kalinda's really been working overtime for you. Калинда и правда на вас сверхурочно работает.
He could set up a patsy or pay someone off on a case she's working. Он мог найти подставного или подкупить кого-нибудь в деле, над которым она работает.
We could use those transfers to track down the men working for him, but... По этим переводам можно было бы отследить тех, кто работает на него, но...
No, no, sprinkler system's working great. Нет, нет, поливочная система работает великолепно.
He's already working on the hit-and-run re-enactment. Он уже работает над реконструкцией происшествия.
At least the doorbell's working again. По крайней мере дверной звонок все еще работает.
You know if Zoey's working tonight? Ты не знаешь, работает ли Зои сегодня?
Tall, curly hair, he's got a girl working with him. Высокий, вьющиеся волосы, с ним работает девчонка.
I have a team working on it as we speak. Команда работает над этим, пока мы говорим.
Garcia, the unsub is working off Lucy masters' network. Гарсия, субъект работает с сетью Люси Мастерс.
You know him, he's always working. Ты же знаешь его, он всегда работает.
There's evidence from other villages that it's working. Есть опыт других деревень, он показал, что это работает.
Currently Mongolia is working to join the Asia-Pacific Economic Cooperation and the Asia-Europe Meeting as well as to become a full partner of ASEAN dialogue. В настоящее время Монголия работает над тем, чтобы присоединиться к форуму «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» и Азиатско-европейской встрече, а также стать полноправным партнером в диалоге АСЕАН.
No, our weather control's been working perfectly for the last 22 years. Нет, наш климат-контроль безупречно работает на протяжении уже 22 лет.
The guy who hired me is working for somebody else. Парень, который нанял меня, работает на кого-то ещё.
One of his clients sent him footage for this ad campaign he's working on. Кто-то из его клиентов прислал ему видео для рекламной кампании над которой он работает.
Smoke alarm working, fan back up to speed. Пожарная сигнализация работает, вентилятор опять крутится.
Looks like Aaron's working for someone. Похоже, Аарон на кого-то работает.
Freelance journalist in town working on his story. Внештатный журналист работает в городе над своей историей.
Lianne said she was working for him. Лиэнн сказала, что работает на него.
Bree's lucky to have someone as conscientious as you working here. Бри повезло, что с ней работает такой сознательный человек, как ты.
He is working for the Irregulars against the pro-treaty Paddies. Он работает на республиканцев против мирных ирландцев.
Just so you know, everything's working just fine. Просто, чтобы ты знала, все прекрасно работает.